Urkunde Nr. 2690 aus Band V
- Seite im UB:
- 286-287
- Heute in:
- Kronstadt, Staatsarchiv [Direcţia Judeţeană Braşov a Arhivele Naţionale ale Romȃniei]
- Druckvorlage:
- nach Original
- Abdruck als:
- Volltext
- Sprache:
- Latein
2690
1449 Dezember 9 Richter und Rat von Kronstadt und dem ganzen Burzenland bezeugen die Hattertgrenzen der Gemeinde Tartlau. Orig. Perg. Arh. St. Braşov, Tartlauer Urkunden Nr. 1. Siegel, Dm. 4,1 cm, weisses Wachs in Wachsschüssel, an weiss-roter Hanfschnur angehängt. Unkenntlich. [Abb. aus dem UB unten
a).] [-- Auch] eingeschaltet vom Weissenburger Kapitel 1450 [= UB Nr.
»2710], von König Ludwig II. 1525 und mit dieser Urkunde vom Fürsten Gabriel Bethlen 1628, Orig[g]. ebenda. -- Eingeschaltet vom öffentlichen Notar Nikolaus Thoscha 1449 [= UB Nr.
»2691], Trausch, Diplom, maius. Archiv der Evang. Kirchengemeinde A.B. Braşov [= Archiv der Honterusgemeinde Kronstadt, IV F 1 (Sammlung Trausch) Tf (Manuskripte in Folio) 76 (Diplomatarii, volumen majus, continens litteras miscellaneas de rebus Transilvanicis ac potissimum Saxonicis)]
Druck: Zimmermann, Herausgabe (
») 17-18 Nr. 5.
Regest: Korrespondenzblatt (
») I, 1878, 117 Nr. 2.
Nos iudices iuratique cives civitatis Brassouiensis ac totius terrae Barcensis memoriae commendantes significamus tenore praesentium quibus expedit universis, quod constituti coram nobis providi et honesti viri iudex et iurati seniores oppidi Prasmar nobis declarando significarunt, quomodo ipsi ipsorumque progenitores ante longaevi temporis spatium literas a magnifico viro et domini Jacobo quondam vaivoda Transsiluano, qui plena regiae maiestatis suffultus potestate metas communitatem dictorum seniorum concernentem girando circuisset convocatis ad se nobili Nicolao de Nyen commetaneo ceterisque commetaneis senioribus iudicibus de villis circumiacentibus ac Syculis
1), distinctiones metales continentes impetrassent, in quibus certa locorum nomina pro signis distinctione metali nominata et specificata fuissent. Quorum signorum primum est ubi fluvius Tartala
2) a retroactis temporibus cecidit et fluxit in fossatum rubeum consequenter sursum protendendo ad dextram, secundum signum ubi fluvius Tartala praefatus intrabat in fluvium Biwerswag
3) nominatum ; deinde pervenitur ad tertium signum ubi fluvius Tartala praedictus ab antiquo tempore fluxit [S. 287] in Groscruczbach in angulo Schwarczcles; deinde protenditur sursum ad quartum signum locum videlicet nuncupatum Schawelsham ubi praetactus fluvius Tartala extra antiquum fluxum modo per potentiam et propria vi fluit consequenterque ad quintum signum pervenitur ubi praememoratus fluvius Tartala ab antiquo fluxit infra locum Hwnerbusch
4) in fluvium Krapbach nuncupatum . Elapsis autem decem annis vel citra ut magis distinctiones metales praedictae ad notitiam successorum deducerentur eaedem literae in quadam notabili congregationi et colloquia multorum puta nobilium Syculorum
5) iuratorum civium civitatis praefatae ac seniorum totius districtus praetacti per iudicem civitatis praememoratae videlicet Symonem Rudel
6) lectae fuissent in metis supratactis contradictore ibidem nullo penitus apparente. Subsequenterque revolutione annuali certorum annorum puta sedecim vel citra elapsa adveniente viro magnifico et domino Johanne Jachk comite Syculorum ex commissione regiae maiestatis sibi facta planiciem dictarum metarum peragrante pro distinctione metali iuxta contenta literarum praectactarum colles metales erigere fecissent praetactasque literas serenissimus princeps et dominus dominus quondam Sigismundus Romanorum imperator felicis reminiscentiae pro pace et firma unione cum suis commetaneis habenda ipsis confirmasset et quamquam per multa et diuturna tempora, quae in memoria hominum viventium existunt, ipsi easdem metas iuxta contenta praedictarum literarum possedissent et de praesenti possiderent et easdem literas habuissent, tamen per potentiam ignis qui in ipsorum medio in tantum exrevisset, quod non solum domus et aedificia verum multi homines, qui a facie eiusdem ignis effugere non potuissent, consumti essent et periissent,
7) eisdem literis orbati essent. Aduxeruntque pro eo praefati seniores ad nostram praesentiam nobiles viros Tilmannum
8) de Nyen filium praefati Nicolai commetaneum, Anthonium et Ladislaum de Bodola ipsorum vicinos necnon Petrum Tappar
9) pridem a viginti quatuor annis iudicem de Feuldwar
10) et Jacobum Longum a triginta sex annis nostrum iuratum concivem ac ceteros seniores de villis ipsis circumiacentibus, qui simul sub sinceritate fidei coram nobis confessi sunt, quod metae iuxta descriptionem praedictam ab antiquo verae metae fuissent de praesenti; subiunxitque firmiter asserendo iamfatus Tilmannus
11) commetaneus ibidem principalis praefatas metas veras metas apud progenitores ipsius fuisse et esse usque in diem hodiernum addideruntque praescripti Petrus de Feuldwar
12) et Jacobus Longus licet seniores et tota communitas de praefata Prasmar ab antiquis temporibus Insula Busaw
13) nuncupata a parte superiori infra protendendo usque ad locum Schwmerlingxaw
14) vocatum usi et freti fuissent; in ipsorumque possessione extitissent tamen dum praefatus dominus imperator proximo in nostri medio fuisset constitutus certi alieni pro eadem insula suplicassent, quorum petitionibus minime acquievisset, sed ipsam insulam praefatis senioribus suis literis meditantibus dedisset et confirmasset perpetuis temporibus possidendam. Praemissis itaque sic ut praefertur coram nobis pro testimoniali recognitione
15) confessis ea praedictis senioribus ad sui iuris cautelam sub sigilii nostri munimine et eius appensione digne duximus concedenda. Datum feria tertia proxima post festum conceptionis Mariae, anno domini millesimo quadringentesimo quadragesimo nono. [S. 288]
a) Im UB Abbildung der Urkunde auf Tafel VI, unten als
»Abb..
^1) 1450 u. 1525
Siculis.^ 2) 1525
Thartala.^ 3) 1525
Bywerswag.^ 4) 1525
Hwnerbwsch.^ 5) 1525
Siculorum. ^ 6) 1525
Simonem Rwdel. ^ 7) 1525
perissent. ^ 8) 1525
Thilmanum. ^ 9) 1525
Thappar.
^ 10) 1450
Ffeuldwar, 1525
Fewldwar.
^ 11) 1525
Thilmanus.
^ 12) 1525
Fewldwar.
^ 13) 1525
Bwsaw.
^ 14) 1525
Shwmerlingxaw.
^ 15) Vorlage
recongnitione.
^
Abb.