Sie suchten nach:

Treffer 0 von Ihrer Suche Neue Suche
 

Urkunde Nr. 871 aus Band II

Seite im UB:
269-271 a)

Heute in:
Klausenburg, Staatsarchiv [Direcţia Judeţeană Cluj a Arhivele Naţionale ale Romȃniei]
Heutige Signatur:
Stadt Bistritz [Primăria Oraşului Bistriţa] (Inventar 58ff.)

Druckvorlage:
nach Original

Abdruck als:
Volltext

Sprache:
Latein


871


1366 August 17 König Ludwig I. bekräftigt für den Bistritzer Distrikt die Urkunde des Königs Ludwig I. von 1366 Nr. »858, betreffend die Wahl der Beamten, das Verhältnis zu dem vom König eingesetzten Comes, die Weiterklage nach Hermannstadt, den Genuss [S. 270] gleicher Rechte mit Hermannstadt, die Steuern und Leistungen für den König und die Aufteilung der Gerichtsgefälle.

Orig. Perg. Stadtarchiv Bistritz. Siegel an rot-grüner Seidenschnur angehängt, derselbe Stempel wie Nr. »807. [Ebd. Abb.]

Druck: Marienburg, Geographie (») I, 210.
Bruchstück: Ungr. Magazin (») I, 56. Fejér, Codex (») IX, 3, 576.
Regest: Archiv. Zeitschrift (») XII, 1887, 79. Berger, Urkunden-Regesten (») 14 Nr. 41. Berger, Urkunden-Regesten (») I, 16 Nr. 41.

[L]odouicus1) dei gratia Hungariae, Dalmaciae, Ramae, Seruiae, Galliciae, Lodomeriae, Comaniae Bulgariaeque rex, princeps Sallernitanus et honoris montis sancti Angeli dominus omnibus Christi fidelibus praesentibus pariter et futuris praesentium notitiam habituris salutem in omnium salvatore. Ulis digne regia celsitudo suae munificentiae dexteram porrigit adiutricem, quos obsequiorum numerositas et devotionis ac fidei sinceritas propensius recommendat, dum enim illis providet, dum donis et liberalitatibus ipsos fovet, sui honoris fastigia prudenter extollit et sublimat. Proinde ad universorum notitiam harum serie volumus pervenire, quod fideles nostri providi viri Henul et Symon cives nostri de Biztricia in suis necnon universorum civium et hospitum nostrorum de eadem Biztricia et ad eandem pertinentium personis nostrae serenitatis adientes conspectum exhibuerunt nobis quasdam literas nostras patentes secretiori nostro sigillo consignatas, super diversis libertatum ipsorum articulis emanatas tenoris subsequentis, supplicantes nostro culmini regio humili prece et devota, ut easdem ratas, gratas et acceptas habendo pro eisdem eorumque heredibus et posteritatibus appensione nostri novi sigilli privilegialiter confirmare dignaremur. Quarum tenor per omnia talis est. (Folgt die Urkunde des Königs Ludwig I. von 1366 Nr. »858.) Nos itaque iustis et iuri consonis supplicationibus praefatorum Henul et Symonis civium nostrorum de dicta Biztricia suis necnon universorum civium nostrorum de eadem personis nostrae humiliter porrectis maiestati per eosdem regia favorabilitate clementer exauditis et admissis praedictas literas nostras patentes non abrasas, non cancellatas nec in aliqua sui parte vitiatas, praesentibus de verbo ad verbum insertas quoad omnes suas continentias et clausulas acceptamus, approbamus, ratificamus ac pro praedictis fidelibus civibus nostris et hospitibus de dicta Biztricia et eorum heredibus universis mera regia auctoritate perpetuo valituras confirmamus praesentis scripti nostri patrocinio mediante. In cuius rei memoriam firmitatemque perpetuam praesentes concessimus literas nostras privilegiales pendentis et authentici sigilli nostri novi duplicis munimine roboratas. Datum per manus venerabilis in Christo patris domini Nicolai archiepiscopi Strigoniensis locique eiusdem comitis perpetui, aulae nostrae cancellarii dilecti et fidelis nostri, anno domini millesimo CCCmo LXmo b) sexto, sedecimo Kalendas Septembris, regni autem nostri anno vigesimo quinto. Venerabilibus in Christo patribus et dominis eodem Nicolao Strigoniensi, Thoma Colocensi, Vgulino Spalatensi, Nicolao Jadrensi et Elya Ragusiensi archiepiscopis, Demetrio Waradiensi, Dominico Transiluano, Colo- [S. 271] mano Jauriensi, Ladislao Wezprimiensi, Stephano Zagrabiensi, Mychaele Agriensi, Wilhelmo Quinqueecclesiensi, Dominico Ghanadiensi, Johanne Vachyensi, fratre Stephano Nitriensi, Demetrio Syrimiensi, Petro Boznensi, Demetrio Nonensi, Nicolao Traguriensi, Stephano Farensi, Walentino Macariensi, Mateo Sibinicensi, Mychaele Scardonensi, Nicolao electo confirmato Tynniniensi et Potiua Seniensi ecclesiarum episcopis ecclesias dei feliciter gubernantibus, Corbaniensi sede vacante. Magnificis viris Nicolao Kont palatino, Dionisio vaivoda Transiluano, comite Stephano Bubek iudice curiae nostrae, Johanne magistro tavarnicorum nostrorum, Nicolao de Zeech regni Sclauoniae, Konya Dalmaciae et Croaciae, Nicolao de Machou banis, Petro Zudor pincernarum, Paulo dapiferorum, Emerico agasonum et Johanne ianitorum nostrorum magistris ac magistro Ladislao comite Posoniensi aliisque quampluribus comitatus regni nostri tenentibus et honores.


a) Seitenumbruch im Kopfregest.^
b) Die hochgestellten Buchstaben nach den Zahlzeichen sind in diesem Band des gedruckten Urkundenbuches differenziert gesetzt, hier über dem Zahlzeichen, letztes nach dem Zahlzeichen nichthoch ohne Abkürzungssstrich.^

1) Raum für L leer gelassen. ^