Sie suchten nach:

Treffer 0 von Ihrer Suche Neue Suche
 

Urkunde Nr. 747 aus Band II

Seite im UB:
161-162

Heute in:
Hermannstadt, Staatsarchiv [Direcţia Judeţeană Sibiu a Arhivelor Naţionale ale Romȃniei]
Heutige Signatur:
Urkundensammlung [Colecţia de documente medievale], Serie U. II (Inventar 25), Nr. 97.

Druckvorlage:
nach Einschaltung (Insert)

Abdruck als:
Volltext

Sprache:
Latein


747


Wissegrad 1359 April 24 Nikolaus, Erzbischof von Gran, bestätigt für die Abtei Kerz die Urkunde seines Vorgängers Nikolaus von 1355 Nr. »688 mit der Urkunde des Erzbischofs Chanadinus von 1343 Nr. »593, betreffend den Schutz der Abtei Kerz.

Eingeschaltet von dem Erzbischof Dionysius 1440 [= UB Nr. »2394], zwei Origg. Hermannst. Archiv.

Nicolaus dei et apostolica gratia archiepiscopus ecclesiae Strigoniensis locique eiusdem. comes perpetuus omnibus Christi fidelibus praesentibus et futuris praesens scriptum inspecturis salutem in domino sempiternam. Bonae rei dare consultum et praesentis vitae habetur subsidium et aeternae remunerationis praemium cernitur exspectare, hoc enim pie, hoc salubre agitur, si personas religiosas iurisdictioni nostrae subiectas in earum libertatibus et iuribus pacificas et indemnes propensius curaverimus custodire. Proinde ad universorum notitiam praesentium serie volumus pervenire, quod vir religiosus dominus frater Johannes abbas monasterii beatae virginis de Kyrch ad nostram accedendo praesentiam exhibuit nobis quasdam literas privilegiales quondam reverendi in Christo patris domini Nicolai archiepiscopi ecclesiae Strigoniensis bonae memoriae praedecessoris nostri immediati tenoris infra scripti, supplicans nobis humiliter et devote, ut easdem acceptare, approbare, ratificare et nostris literis privilegialibus dignaremur pro dicto suo monasterio confirmare. [S. 162] Quarum tenor talis est. (Folgt die Urkunde des Erzbischofs Nikolaus von 1355 Nr. »688 mit der Urkunde des Erzbischofs Chanadinus von 1343 Nr. »593.) Nos itaque favorabili supplicationi praefati domini Johannis abbatis tamquam iustae et iuri consonae pietate paterna inclinati, praetactas literas privilegiales ipsius domini Nicolai archiepiscopi praedecessoris nostri omni prorsus suspicione destitutas toto tenore earundem praesentibus de verbo ad verbum inserto cum omnibus articulorum clausulis in eisdem expressis et contentis acceptamus, approbamus, ratificamus et de plenitudine nostrae potestatis perpetuo valituras ex certa scientia confirmamus. Vobis itaque abbati de Kolos nunc et pro tempore constituto in virtute sanctae obedientiae sub eisdemque poenis excommunicationis firmiter iniungentes mandamus, quatenus occupatores possessionum ac iurium dictae ecclesiae detentores aut violentiarum seu iniuriarum illatores, eorum consiliarios, auxiliarios et fautores quoscumque inveneritis absque distinctione personae qualiscumque salubri admonitione praehabita ad satisfaciendum omnium praemissorum inducatis exhortando. Qui si fecerint, bene quidem, alioquin ipsos tales, domos eorum et omnes ad tales pertinentes infra competentis termini cursum firmissimo subiiciatis ecclesiastico interdicto, qui si et in eodem interdicto animo indurato persistere voluerint et illata emendare aut ablata restituere non curaverint, ex tunc eos pulsatis campanis et exstinctis candelis praedictae sententiae excommunicationis vinculo denuncietis innodatos ab omnium Christi fidelium communione omnino facientes evitari, donec illata emendent et ablata condigna satisfactione recompensent, auctoritate ipsius et nostra ordinaria qua fungimur mediante tenore praesentium ex nunc vobis delegata. Et hoc idem iniungimus vobis decano Cibiniensi praesenti et futuro in virtute sanctae obedientiae et sub poenis praedictis dantes vobis similibus in mandatis. In cuius rei testimonium firmitatemque perpetuam concessimus literas nostras pendentis1) sigilli nostri authentici munimine roboratas. Datum in Wyssegrad,2) in festo beati Georgii, anno domini Mmo>/hoch> CCCmo>/hoch> Lmo>/hoch>a) nono.


a) Die hochgestellten Buchstaben nach den Zahlzeichen sind in diesem Band des gedruckten Urkundenbuches differenziert gesetzt, hier stets nach den Zahlzeichen.^

1) Vorlage: pendenti.^
2) Zweites Orig.: Wysegrad.^