Sie suchten nach:

Treffer 0 von Ihrer Suche Neue Suche
 

Urkunde Nr. 2246 aus Band IV

Seite im UB:
586-588

Heute in:
Kronstadt, Staatsarchiv [Direcţia Judeţeană Braşov a Arhivele Naţionale ale Romȃniei]
Heutige Signatur:
Fond 1: Stadt Kronstadt [Primaria Municipiului Braşov], Abt. I. bb (Stenner, Series slavica), Nr. 545.

Druckvorlage:
nach Original

Abdruck als:
Slawischer Volltext mit deutscher Übersetzung

Sprache:
Slawisch


2246


Nach 1435 Juli 1 Der Jupan Gherghe Lascar schreibt den Ratsgeschworenen von Kronstadt in Angelegenheit eines Handels.

Orig. Pap. Archiv der Stadt Kronstadt. Siegel war auf der Rückseite aufgedrückt.

Druck und rumänische Übersetzung: Bogdan, Documente (») 257 Nr. 214. Tocilescu, 534 documente (») 382 Nr. 383.
Rumänische Übersetzung: Bogdan, Documente şi regeste (») 204 Nr. 199.

Zur Datierung der Urkunde vgl. die Bemerkungen zu Nr. »2245.

[S. 587] † Възлюблєннаа и прђклоннаа χєрєтизма моим любимим братїам и прїатєлђм, пръгарєм Брашєвскым, ωт Гєрги Ласкара. И тузи, виє братїа, добрђ знаєтє како съм говорил и управил прђд жупаном Албулом, а ωт вас нє видђχ нищо; и кингю ви писаχ и порючиχ, а ωт вас нє видим рђчъ. А нинђ єст дошєл Ханєш до мєнє та ми кажєт ωти єст у нєго мєдъ и поставъ и восъкъ.Тωгω радї ви просим: ωслободитє ми восъкъ, да ся продадєт, да ми купит що ми єст потрђбно, дa ми донєсют. И єщє ви просим да ми проводитє добиток със вашими чловђци, да ми го донєсют, какото съм говорил със вами и прђд жупаном Албулωм. Ащє ли си нє щєтє да си стоитє на рђчи си, а тузи идєт Ханєш та щєт наєти чловђци, та ми го χтєт донєсти добиток на мою главю. И тузи єст друга мєд у Ивана, що єст длъжєн сину Мартинову. Та да ю дадєт да ми ю донєсют; и за този да стоитє да ю даст. И тузи єст мои слуга Мартин, та сю з~ χилїади флорин у нєго и пєт сто[т]инъ; та да го стє стиснюлє да ми добиток донєсєт; ащє ли нє рачит да доидєт, а виє ми го допуститє и бєзъ тоговю воля. Инако да нє учинитє. Ащє ли ми нє щєтє допустити ни добиток ни чловђка, да знаєтє: мои добиток въ пагубю нє щю ωставит. Този да знаєтє. И богъ да ви ωвєсєлит.

Auf der Rückseite Adresse: † Пръгарємъ Брашoвскимъ.

Liebe und ergebene Grüsse meinen lieben Brüdern und Freunden, den Kronstädter Ratsgeschworenen, von Gherghe Lascar. Brüder, ihr wisst wohl, wie wir besprochen und beschlossen vor dem Jupan Albul, aber von euch habe ich [noch] nichts gesehen; ich habe euch auch einen Brief geschrieben und euch aufgetragen, aber von euch sehe ich keine Nachricht. Jetzt kam Hannes zu mir und sagt, er habe Kupfer und Stoff und Wachs. Ich bitte euch somit: gebt mir das Wachs frei, damit es verkauft wird, und er mir kauft und bringt, was ich brauche. Und ich bitte euch noch, schickt ein paar Leute von den unsrigen, damit sie mir die Ware bringen, wie ich mit euch auch vor dem Jupan Albul gesprochen habe. Wenn ihr euch aber nicht an euer Wort haltet, seht, so wird Hannes dorthin kommen und Leute dingen, und er wird mir die Ware bringen auf meine Rechnung. Und es ist dort bei Iwana), der [es] dem Sohn des Martin schuldig ist, auch noch anders Kupfer. Er soll es geben, damit sie mir auch dieses bringen; besteht darauf, dass er es hergibt. Und es befindet sich dort mein Diener Martin und bei ihm sind 7000 und 500 Gulden; zwingt ihn, mir mein Gut herzubringen; wenn er aber nicht kommen will, schickt ihn mir auch ohne seinen Willen. Anders sollt ihr nicht handeln. Wenn ihr [S. 588] mir aber weder das Gut noch den Mann sendet, so wisset, ich werde nicht zulassen, dass mein Gut verloren geht. Dies sollt ihr wissen.

Und Gott möge euch Freude bereiten.

Den Kronstädter Ratsgeschworenen.


a) Nachtrag UB IV, Seite 726 statt Ioan.^