Urkunde Nr. 2677 aus Band V
- Seite im UB:
- 274-276
- Heute in:
- Hermannstadt, Staatsarchiv [Direcţia Judeţeană Sibiu a Arhivelor Naţionale ale Romȃniei]
- Heutige Signatur:
- Kirchenarchive A.B. [Colecţia de documente ale parohiilor ev. CA săseşti] Serie II (Inventar 228), Nr. 1293 - Abt.45: K. A. Treppen [Parohia Ev. CA Tărpiu], Nr. 5.
- Druckvorlage:
- nach Original
- Abdruck als:
- Volltext
- Sprache:
- Latein
2677
Bistritz 1449 Mai 22 Der Szeklergraf Reinoldus von Rozgony bezeugt, dass die Gemeinden Metlersdorf und Treppen die Prädien Fatha, Boczina, Czegw und Thekews nach langwierigen Auseinandersetzungen von den Adligen von Györgyfalva für 2 000 Goldgulden übernommen haben. Orig. Perg. Arh. St. Sibiu, K.A. Treppen Nr. 5. Siegel, rund, Dm. 2,6 cm, grünes Wachs in Wachsschüssel, an blauweisser Hanfschnur angehängt. Bruchstück mit Umschrift zwischen Linien, im Siegelfeld Wappenschild. [-- Auch] Eingeschaltet vom Konvent von Kolozsmonostor 1452 [= UB Nr.
»2803] und als 1. Insert von Johannes von Hunyad 1452 [= UB Nr.
»2762], Orig. ebenda.
Regest: Berger, Urkunden-Regesten (
») 26 Nr. 122. Berger - Wagner, Urkunden-Regesten (
») I, 42 Nr. 122. +
Nos Rinoldus de Rozgan inter cetera trium generum Siculorum comes per illustrissimum principem dominum Johannem de Hwnyad regni Hungariae gubernatorem iudex deputatus specialis memoriae commendantes per praesentes, quod cum nos iuxta literatorium mandatum et commissionem specialem eiusdem domini gubernatoris inter nobiles de Gurgfalwa ac Saxones regales in possessionibus regalibus Nagdemeter et Terpen vocatis commorantes
1) super rectificatione metarum inter easdem possessiones Nagdemeter et Therpen ac praedia Fatha, Boczina, Czegw et Thekews nuncupata adiacentia una cum nostris in hac parte assessoribus finale iudicium et decisivam conclusionem facere voluissemus mox Martinus Weynreich, Caspar Rudel
2), Stefanus
3) Smit, Laurencius Sutor de Terpen
4) item Johannes Amgessechen, Andreas Klobis, alter Andreas Braunifar Petrusque Rudel de Niddemeter
5) praedictis possessionibus ab una parte siquidem ab alia Blasius et Johannes filii Ladislai Henke de praedicta Gurgfalwa
6), Ladislaus filius Stefani
7) filii Gerew de Zamußfalwa
8) ex nobili domina Anna vocata filia praedicti Ladislai Henke progeniti ac Johannes et Ladislaus filii Stefani
7) de Zakahasa a nobili domina similiter Anna nuncupata filia Petri filii Kerestien
9) de Czegew procreati necnon Michael filius Nicolai filii Johannis filii Gerew de Wasserhel pro nobilibus dominabus [S. 275] Helena, Sziva
10) et Potencia vocatis Nicolai de Schomodiom consortibus filiabus videlicet quondam nobilis dominae Veronica nuncupatae relictae quondam Sigismundi de Bakay et Caspar de Motz pro nobili domina Katherina vocata filia praefatae dominae Annae matris utputa praenarrati Ladislai filii Sthefani
11) filii Gerew specialiter nostram venientes in praesentiam se per nos ad pacis et concordiae unionem super praemissis transmitti debere postularunt. Tandem idem ad nos reversus reversi praefati Martinus Weynreich et Johannes Amgeschen in ipsorum ac universorum et singulorum hospitum incolarum totius communitatis de praedictis regalibus Nagdemeter et Terpen necnon praefati Blasius et Johannes ac alii supranominati consimiliter in ipsorum cunctarum prolium ac fratrum proximorum et consanguineorum generationumque suorum factum praemissum quomodolibet tangentium et concernentium personis oneribus et quibusvis gravaminibus eorundem si iidem in subnotandis persistere vellent penitus et per omnia super sese ac universas possessiones portionesque et iura possessionaria necnon cunctas eorum res et bona assumptis et receptis sunt nobis confessi eo modo, quod licet ratione et praetextu praedictorum praediorum Fatha et Bachina
12), Czhegew et Thewkews omnino in comitatu de Doboka existentium litis et controverisanis materia inter ipsos mota fuerit et exorta et satis diu ventilata ultimatimque ad diffinitivam sententiam pro partibus dictorum nobilium reportatam deducta extiterit. Tamen ipsi praescripta rectificatione metarum semota ordinantibus et componentibus nonnullis probis et nobilibus viris et egregio Marco de Herepe vicevaivoda Transsiluano ac venerabili et religioso viro domino fratre Anthonio abate de Colosmonstra necnon magistro Nicolao partium Transsiluanarum prothonotario et Sandrino de Kenth per ipsas partes ad haec specialiter electo ad talem contractum et dispositionem specialem inter se perpetuo duraturam devenissent et devenerunt coram nobis eomodo, quod quia praedicti nobiles praedia antedicta cum omnibus eorundem utilitatibus et pertinentiis quibuslibet sub antiquis veris metis et metarum limitibus de manibus ipsorum eisdem Saxonibus regalibus de praescriptis Nagdemeter et Terpen ipsorumque heredibus et posteritatibus universis iure perpetuo et irrevocabiliter dedissent, assignassent, appropriassent et perpetuassent nullum ius nullamve iuris proprietatem praediis in eisdem sibi reservandis sed omne
13) ius et omnem dominii proprietatem quod et quam praediis in praedictis hactenus habuissent in eosdem Saxones et eorundem superstites prorsus et in toto transferentes. Ob hoc ipsi Martinus Weynreich ac Johannes Amgessechen in ipsorum et ceterorum praenominatorum personis duo milia florenorum auri subscripto modo, ut puta anno in praesenti sexingentos et quinquaginta in beati Michaelis archangeli et in secundo anno consimiliter in eiusdem festi beati Michaelis archangeli alios sexingentos et quinquaginta, in tertio nempe anno in eodem festo beati Michaelis archangeli festivitatum octavis septingentos florenos puri auri rerum quarumlibet aestimatione exclusa salvis etiam decima et nona partibus semper Thordae coram universis regni nobilibus persolvere assumsissent immo assumserunt coram nobis plene et ex integro tali obligaminis vinculo interserto, quod si praefati hospites et incolae primam solutionem facere recusarent aut non possent ex tunc praenarrata praedia simul cum cunctis eorum utilitatibus antedictis sub metis et metarum cursibus per superius nominatos nobiles ostensis eisdem nobilibus pleno iure et pacifice contradictione praedictorum hospitum et incolarum in hac parte non obstante succedere et remanere debent. Si vero primam et secundam solutionem facerent et ultimam facere recusarent aut non possent ex tunc primae duae solutiones nullius solutionis effectum sortirentur et praedicti nobiles praedicta praedia cum praedictis ipsorum utilitatibus cum omni plenitudine iuris et dominii in perpetuum pacifice possidendi liberam habeant facultatem. Persolutis autem praedictis duobus milibus florenorum auri iidem nobiles praeno-[S. 276] minatis hospitibus et incolis de Nagdemeter et Terpen
14) coram conventu de dicto Clusmonstra expeditorias et quintancias atque super praemissis praediis literas necessarias in forma consueta fateri et in dominio eorundem praedictorum praediorum
15) contra quosvis illegitimos impetilores propriis laboribus, fatigis et expensis conservare teneantur. Ubi autem ipsi nobiles aut eorum successores eosdem populos, hospites, et incolas in dominio eorundem praediorum conservare nollent aut non possent et eosdem praetextu eorum litem movere et eos impedire atque praemissam dispositionem et compositionem ac contractum dissolvere et retractare attemptarent
16), ex tunc in succubitu duelli facti potentialis convincerentur et convinci deberent eo facto. Ad quae omnia praemissa et quaevis praemissorum singula eaedem partes sese obligarunt coram nobis universas etiam literas inquisitorias, evocatorias, iudiciales, protestatorias, prohibitatorias, sententionales ac generaliter quascumque sub quibuscumque verborum formis usque modo in alterutrum quoquomodo emanatas et emanari procuratas cassas, vanas, anullatas et viribus carituras earumque exhibitoribus fore nocituras relinquendo harum nostrarum testimonio literarum quibus sigillum nostrum est appensum mediante. Datum Bistriciae in festo ascensionis domini, anno eiusdem millesimo quadringentesimo quadragesimo nono.
Auf der Rückseite von gleichzeitiger Hand: Litera originalis concordiae magnifici Rynoldi inter Nagdemeter, Terpen et nobiles de Gurgfalwa.
1) 1452
commorantibus.
^ 2) 1452
Vndel und
Rewdel.
^ 3) 1452
Stephanus.
^ 4) 1452
Therpen.
^ 5) 1452
Vndel bzw.
Rwdel de Nagdemeter.
^ 6) 1452
Gwrgfalwa.
^ 7) 1452
Stephani. [2x]
^ 8) 1452
Zamusfalwa.
^ 9) 1452
Kerestyen.
^ 10) 1452
swa und
sua.
^ 11) 1452
Stephani.
^ 12) 1452
Voczina, Czegw et Thekews.
^ 13) Auf Rasur.
^ 14) 1452
Therpen.
^ 15) Über der Zeile nachgetragen.
^ 16)
at über der Zeile nachgetragen.
^