Urkunde Nr. 2345 aus Band V
- Seite im UB:
- 32-33
- Druckvorlage:
- nach Original
- Abdruck als:
- Volltext
- Sprache:
- Latein
2345
Ofen 1439 Juli 2 König Albrecht verbietet allen Grundherren seines Reiches, Hörige, die ihren Grundzins entrichtet haben, an der Übersiedlung auf das Gebiet der Stühle Mediasch und Schelk zu hindern. Orig. Perg. Archiv der Evang. Kirchengemeinde A. B. Mediasch No. 24. Siegel in rotes Wachs vorne aufgedrückt. Derselbe Stempel wie Nr.
»2319.
Von der Kanzlei: De commissione domini regis.
Albertus dei gratia Romanorum rex semper augustus ac Hungariae, Bohemiae, Dalmaciae, Croaciae et cetera rex et dux Austriae et cetera fidelibus nostris uniuersis et singulis praelatis, baronibus, comitibus, castellanis, nobilibus ac ipsorum officialibus item civitatibus, oppidis et villis ipsarumque rectoribus, iudicibus et vilicis partium nostrarum Transsiluanarum salutem et gratiam. Pro parte et in personis fidelium nostrorum uniuersorum iudicum, iuratorum ceterorumque civium populorum et hospitum nostrorum Saxonum sedium nostrarum Megyes et Selk vocatarum nec non pertinentiarum earundem partium nostrarum Transsiluanarum nostrae propositum extitit celsitudini [S. 33] cum querela, quomodo nonulli forent ex vobis, qui suos iobagiones de eorum possessionibus, habita licentia iustoque terragio deposito et aliis ipsorum debitis persolutis ad praedictas possessiones dictarum sedium nostrarum et pertinentiarum earundem se moraturos transferre volentes, quibusdam calumniarum cautelis adinventis et eisdem impositis, cum rebus et bonis eorum libere recedere et abire non permitterent in eorundem Saxonum nostrorum maximum praeiudicium immo verius praefatarum possessionum nostrarum desolationem et depopulationem manifestam. Et quia per divos reges Hungariae ac etiam serenissimum principem, dominum Sigismundum imperatorem Romanorum ac regem Hungariae patrem et socerum nostrum carissimum, felicis recordationis, praedecessores scilicet nostros id
1) firmiter
1) ordinatum
1) extitit
1) et
1) stabilitum
1) ut uniuersi et singuli iobagiones ac iobagionalis conditionis homines, qui
2) tam de nostris et reginalibus quam aliorum quorumcunque possessionibus nec non ciuitatibus, districtibus, oppidis et villis recepta iuxta consuetudinem regni nostri Hungariae praedicti licentia, iustisque depositis terragiis et aliis ipsorum debitis persolutis ad quorumcunque possessiones se transferre voluerint moraturos simul cum omnibus eorum rebus et bonis libere recedere
3) et transire valeant atque possint. Idcirco vestrae uniuersitatis et vestrum cuiuslibet fidelitati firmissime praecipientes mandamus, quatenus habita praesentium notitia omnes tales vestros iobagiones et iobagionalis conditionis homines, qui, ut perfertur, petita licentia, iustoque deposito terragio et aliis ipsorum debitis persolutis de vestris possessionibus, tenutis, honoribus seu officiolatibus ac vestri ex medio ad praetactas possessiones nostras dictarum sedium nostrarum Megyes et Selk nec non pertinentiarum earundem se transferre voluerint moraturos, simul cum ut praedicitur, uniuersis eorum rebus et bonis absque omni difficultate et contradictione aliquali libere abire et recedere
4) permittatis. Alioquin si per quempiam ex vobis contrarium praemissorum
5) temporum in processu attentatum fuerit extunc commisimus et harum serie firmiter committimus et mandamus fidelibus nostris magnifico Desew de Losoncz vaivodae nostro Transsiluanensi et ipsius vicevaivodae, ut ipsi rescita superinde mera certitudinis veritate, vos et vestrum quemlibet ad observationem omnium praemissorum per poenas debitas superinde statutas artius compellant et adstringant in persona nostrae maiestatis et auctoritate eisdem attributa, praesentibus et iustitia mediante. Secus igitur nullatenus facere praesumatis et hoc idem iniungimus futuris nostris vaivodis et vicevaivodis firmiter observare. Praesentibus perlectis exhibente restitutis. Datum Budae in die festi visitationis beatae Mariae virginis gloriosae, anno domini millesimo quadringentesimo tricesimo nono.
Unter dem Siegel Kanzleibemerkung. 1) Auf Rasur. [6x]
^ 2) Über der Zeile mit anderer Tinte nachgetragen.
^ 3) Mit anderer Tinte aus
accedere gebessert.
^ 4) Von anderer Hand eingeschaltet.
^ 5) Über der Zeile mit anderer Tinte.
^