Urkunde Nr. 2319 aus Band V
- Seite im UB:
- 14-15
- Heute in:
- Klausenburg, Staatsarchiv [Direcţia Judeţeană Cluj a Arhivele Naţionale ale Romȃniei]
- Heutige Signatur:
- Stadt Bistritz [Primăria Oraşului Bistriţa] (Inventar 58ff.), Nr. 30.
- Druckvorlage:
- nach Original
- Abdruck als:
- Volltext
- Sprache:
- Latein
2319
Ofen 1438 Dezember 17 König Albrecht verbietet den Szeklergrafen Emerich Bebek und Franz Csaki, Stadt und Distrikt Bistritz in ihren Freiheiten zu kränken. Orig. Perg. Arh. St. Cluj, Archiv der Stadt Bistritz Nr. 30. Siegel, rund, Dm. 5 cm., in rotes Wachs, papierbedeckt, vorne aufgedrückt. Im Siegelfeld viergeteilter Wappen-[S. 15] schild. Nr. 1 u. 3 vier Querbalken im Feld; Nr. 2 Binde; Nr. 4 aufgerichteter Adler mit ausgebreiteten Schwingen. Umschrift in gotischer Majuskel:
S. ALBERTI. DEI. GRA. HUNGARIE. DALMAGIE. GROAGIE. REGIS AVSTRIE ET STIRIE DUGIS MARCHIONIS. MORAVIE.
Druck: Szabó, Szék. oklevéltár (
») I, 138 Nr. 114. Transilvania (
») 1873, 79.
Regest: Archiv. Zeitschrift (
») XII, 1887, 80. Berger, Urkunden-Regesten (
») 22 Nr. 90. Berger - Wagner, Urkunden-Regesten (
») I, 33 Nr. 90. +
Von der Kanzlei: Relatio Iwanka comitis Corbauiae, magistri curiae dominae reginae, ad contenta literarum suae maiestatis.
Albertus dei gratia Romanorum rex semper augustus ac Hungariae, Bohemiae, Dalmaciae, Croaciae etcetera rex et dux Austriae etcetera fidelibus nostris magnificis Emerico filio vaivodae de Pelsewcz et Francisco de Chaak comitibus Siculorum nostrorum salutem et gratiam. Pro parte et in personis fidelium nostrorum universorum civium et hospitum civitatis nostrae Bystriciensis partium nostrarum Transsiluanarum ac totius communitatis Saxonum nostrorum districtus Bystriciensis praedictae nobis ac dominis praelatis et baronibus vicariis nostris
1) exponitur plurimum querulose, quomodo ipsi in eorum antiquis libertatibus et libertatum gratiis per divos reges Hungariae eisdem datis et gratiose concessis, per vos vestrosque homines et familiares plurimum impedirentur in eorumque rebus et bonis contra huiusmodi ipsorum libertates non parum
2) gravarentur et damnificarentur in praeiudicium dictarum libertatum ipsorum ac damnum eorundem valde magnum. Verum quia nos praefatos cives et hospites ac Saxones nostros in antiquis eorum libertatibus et libertatum gratiis irrefragabiliter tenere volumus
3) et facere conservare, ideo fidelitati vestrae firmissime et districtissime praecipimus et mandamus, quatenus receptis praesentibus a modo in antea memoratos cives et hospites ac Saxones nostros seu alterum eorum contra praemissas antiquas libertates et libertatum eorum gratias eis ut praefertur per divos reges Hungariae datas et indultas nec in rebus ac bonis et neque in personis eorum impedire, aggravare seu damnificare praesumatis, et nec sitis ausi modo aliquali gratiae nostrae sub obtentu. Et hoc idem iniungimu futuris comitibus Siculorum nostrorum praedictorum similibus nostris sub receptis inviolabiliter observare. Praesentibus perlectis exhibenti restitutis. Datum Budae feria quarta proxima ante festum Thomae apostoli, anno domini millesimo quadringentesimo tricesimo octavo.
Unter dem Siegel: Relatio
Iwanka comitis Cor<fnz>4)bauiae magistri curiae d(ominae reginae ad contenta literarum)<fnz>4)' href='#4)'>Iwanka comitis Cor<fnz>4)bauiae magistri curiae d(ominae reginae ad contenta literarum)<fnz>4)'>4)'>Iwanka comitis Cor<fnz>4)bauiae magistri curiae d(ominae reginae ad contenta literarum)<fnz>4) suae maiestatis.
Auf der Rückseite, gleichzeitig: Rex mandat waiwodis et Siculorum comitibus ut communitatem civitatis et districtus in antiquis iuribus conservant, et non impediant sed quam alios eisdem conservant.
<fnzt>1) Über der Zeile.</fnzt> <fnzt>2) Auf Rasur.</fnzt> <fnzt>3) Vorlage
columus.</fnzt> <fnzt>4) Vom Siegel bedeckt. [2x]</fnzt>