Sie suchten nach:

Treffer 0 von Ihrer Suche Neue Suche
 

Urkunde Nr. 4314 aus Band VII

Seite im UB:
216

Heute in:
Kronstadt, Staatsarchiv [Direcţia Judeţeană Braşov a Arhivele Naţionale ale Romȃniei]
Heutige Signatur:
Fond 1: Stadt Kronstadt [Primaria Municipiului Braşov], Sammlung Schnell I, Nr. 2.

Druckvorlage:
nach Original

Abdruck als:
Volltext

Sprache:
Latein


4314


Hermannstadt 1479 (um August 10) Basarab Laiotă, exilierter Woiwode der Walachei, ersucht Richter und Rat von Kronstadt, seinen Familiaren die beschlagnahmten Pferde und Schafe zurückzustellen, indem er darauf hinweist, dass die Kronstädter mit seinem Gegner Basarab Ţepeluş im Unfrieden leben.

Orig. Pap. Arh. St. Braşov, Schnell I 2. Siegel, rund, Dm, 36 mm, war in rotes Wachs auf der Rückseite zum Verschluß aufgedrückt.

Druck: Bogdan, Documente (») 336 Nr. 284. Hurmuzaki, Documente (») XV, 1, 100 Nr. 178.
Regest: Andronescu, Repertoriul (») 122 Nr. 439.

Massgebend für die nähere zeitliche Zuordnung dieser Urkunde ist der Auftrag des siebenbürgischen Woiwoden Stephan Báthori an die Kronstädler in fast der gleichen Sache vom 1479 August 10 Nr. »4313. Sie muss jedenfalls vor 1479 Oktober 27 Nr. »4319 ausgestellt worden sein, wo Basarab Ţepeluş von seiner Bereitschaft spricht, sich in die türkengegnerische Front einzureihen und die Kronstädter auffordert, den Handel in der Walachei wieder aufzunehmen.

Amicitiam paratam debito cum honore. Sapientes et circumspecti viri amici nobis dilecti. Notum sit vestris probitatis1) quomodo diebus elapsis proxime praeteritis temporibus familiares nostri transiverant2) ad regnum Transalpinum et de regno praedicto portabant oves et equos, idem3) vos ab ipsis recepistis. Igitur optamus ac petimus vestras amicitiis per praesentes diligenter, quatenus oves et equos velitis4) et dignemini reddere et restituere velitis4) familiaribus nostris. Quod si feceritis bene quidem, alioquin sciatis quod solus met ipsos in dampno non permittam5). Sed tamen pacem ac unionem non habetis cum regno Transalpino. Igitur velitis4) et dignemini familiares nostros ut nutrire possent se ipsos. Quia tamen Cipellus die noctuque exibit huc ad patriam vestram depraedare et hoc non cogitetis. Datum in Cibin, feria secunda6) anno domini millesimo quadringentesimo 7 nono.

Bazarab maior vaivoda partium regni Transalpinarum.

Auf der Rückseite Adresse: Sapientibus et circumspectis viris iudici, iuratis ceterisque civibus commorantibus in Brasso, amicis7) nobis honorandis. [S. 217]


1) So Vorlage. Iorga liest prohitatibus. ^
2) Vorlage transsiverant.^
3) Vorlage ide.^
4) Vorlage vellitis. [3x]^
5) Vorlage permitunt.^
6) So Vorlage.^
7) Vorlage amiciis.^