Sie suchten nach:

Form der Überlieferung: Eintragung Remove constraint Eintragung: Eintragung Ausstellungsort: Kronstadt Remove constraint Kronstadt: Kronstadt Sprache: Latein Remove constraint Latein: Latein
Treffer 0 von 1 Ihrer Suche Neue Suche
 

Urkunde Nr. 1428 aus Band III

Seite im UB:
231-233 a)

Heute in:
Budapest, Ungarisches Landesarchiv [Magyar Országos Levéltár]
Druckvorlage:
nach Einschaltung (Insert)

Abdruck als:
Volltext

Sprache:
Latein


1428


Thorenburg 1399 Januar 17 Stibor, Woiwode von Siebenbürgen, schaltet die Urkunde des Königs Sigmund von 1397 Nr. »1402 ein und ersucht das Weissenburger Kapitel, bei der Begehung der Grenzen von Wurmloch und Mortesdorf beziehungsweise bei der Abschätzung des strittigen Gebietes mitzuwirken.

Eingeschaltet von dem Weissenburger Kapitel 1399 und mit dieser Urkunde eingeschaltet in dem Bruchstück einer Urkunde aus den Jahren 1570 bis 1579, Orig. Ungar. Landesarchiv Budapest. -- Abschrift: Heydendorf Collectanea I, 70 nach der Bezeugungsurkunde des Weissenburger Kapitels von 1399, eingeschaltet als drittes Insert von dem Könige Johann II. 1570, Orig. ohne Angabe des Archivs.
Die Lücken sind nach Heydendorf a. a. 0. ergänzt.

Amicis suis reverendis capitulo ecclesiae Transsiluanae Styborius vaivoda Transsiluanus et comes de Zolnok amicitiam paratam cum honore. Noveritis quod in congregatione nostra generali universitati nobilium et alterius cuiusvis status et conditionis hominum octavo die festi circumcisionis domini1) Thordae celebrata Christianus filius Arnoldi pro universitate civium regalium de Barumlaka de medio aliorum nostram in praesentiam exsurgendo quasdam literas serenissimi principis domini nostri Sigismundi regis nobis praesentavit nunc tenorem continentes. (Folgt die Urkunde des Königs Sigmund von 1397 Nr. »1402.) Quibus quidem [literis] exhibitis Matthias de Csyffod dictus de Mortunfalwa pro se personaliter [et pro Stephano filio Andreae cum procuratoriis literis vestris in nostram] praesentiam exsurgendo retulit [et allegavit eo modo, ut ipsi nullam terrae particulam ad dictam posse]ssionem Barumlaka spectantem [potentialiter occupassent nec occupata usi fuissent, nam ipsi super] possessione ipsorum Mortunteleke [literas haberent metales. Et idem] in praemissorum verborum suorum declarationem quasdam literas vestras p[rivilegiales fe]ria tertia proxima ante [S. 232] festum ascensionis domini, anno eiusdem millesimo trecentesimo no[nagesimo sep]timo1) emanatas, tenorem quarundam literarum vestrarum secundo die festi beati Thomae ap[ostoli, anno dom]ini millesimo trecentesimo quinquagesimo nono2) confectarum, domino quondam Lodouico regi ad literatorium mandatum eiusdem rescriptarum tenoremque literarum eiusdem Lodouici regis vobis directarum verbaliter in se habentium3) nobis praesentavit. In quarum tenore inter alia habebatur, quod cum Ladislaus filius Blasii et Andreas filius Herboldi de Balasfalwa acceptis Bako de Myhalczfalwa ipsius domini Lodouici regis et Joanne sacerdote vestro hominibus feria sexta tunc praeterita4) ad faciem cuiusdam particulae terrae ipsorum iuxta metas possessionis ipsorum Mortuntelke habitae vicinis et commetaneis suis ac populis de praedicta Barumlaka legitime convocatis et praesentibus accessissent, recaptivassent ipsam per veras suas metas novas in locis necessariis erigendo recaptivatamque et ab aliorum possessionariis iuribus metali distinctione separatam statuissent ipsam praefatis Ladislao et Andreae eo iure, quo ad ipsos dignosceretur pertinere, perpetuo possidendam nullo contradictore apparente. Metae autem praescriptae particulae terrae literis in eisdem sunt seriatim conscriptae. Quarum quidem literarum exhibitionibus factis tam praefatus procurator dictorum civium eisdem, quam etiam memoratus Matthias sibi et dicto Stephano filio Andreae per nos in praemissis iuris aequitatem petierunt impertiri. Et quia absque reambulatione et metarum ostensione praedictae particulae terrae partes inter praedictas congruum iudicium facere non poteramus in praemissis, pro eo vestram amicitiam praesentibus petimus diligenter, quatenus vestros mittatis homines pro utrisque partibus pro testimoniis fide dignos, quibus praesentibus magister Joannes vicevaivoda noster homo noster in octavis festi Paschae domini nunc venturi5) et aliis diebus ad id aptis et sufficientibus ad faciem praescriptae particulae terrae vicinis et commetaneis suis univers[is i]lluc legitime convocatis et praesentibus vel eorum legitimis procuratoribus praesentibus accedendo primo iuxta demonstrationem saepe fatorum civium aut procura[torum ipsoru]m civium quaque6) reambulet7) et signis metalibus undique consignet8), demum autem secundum ostensionem praedictorum Matthiae et Stephani aut procura[toris ipsorum] legitimi9) per metas et cursus metales in dictis literis vestris privilegialibus contentos et expressos easdem10) literas vestras metales per dictos Ma[tthiam et Stephanum] ibi in specie exhibendas semper tamen [ad illas] piagas et loca, ad quas et quae cursus ipsarum metarum eaedem [S. 233] literae procedere denotant, t[endendo ream]bulet1) et signis metalibus consignet.2) Et si ip[sae pa]rtes in praemissis earum reambulationibus et metarum ostensionibus concordes fuerint et s[ibi invicem] non contradixerint, tunc easdem possessiones Baromlaka et Mortuntelky a sese metaliter sequestrando cuilibet parti ius suum relinquat et commit[tat po]ssidendum, partibus autem in praemissis discordantibus terrae vel terrarum particulas inter demonstrationes partium in lite remanentem vel remanentes [vi]sa eiusdem3) qualitate et quantitate ac fructuositate una cum aliis probis viris aestimet. Ibidem etiam id, quae ipsarum partium metas dictae particulae terr[ae] veirori et rectiori modo ostendet aut quae ipsarum partium in dominio dictae terrae litigiosae sit et existat, videant et diligenter conspiciant. Et post haec ipsius possessionariae reambulationis, metarum ostensionis, revisionis, statutionis et aestimationis seriem ad octavum diem earundem octavarum4) nobis amicabiliter rescribatis. Datum decimo die congregationis nostrae praedictae, in loco memorato, anno domini millesimo trecentesimo nonagesimo nono.


a) Die Fußnoten wurden in diesem Band des UB jeweils seitenweise gezählt. Auf die vorliegende Urkunde entfallen: 1 auf S. 231 (sowohl hier wie auch in vorangehender Urkunde verwendet), 1-10 auf S. 232, 1-4 auf S. 233 (dortige 5-6 zu nachfolgender Urkunde).^
[S. 231]
1) Januar 8.^
[S. 232]
1) 1397 Mai 29.^
2) 1359 Dezember 22.^
3) Scilicet: continentes.^
4) Dezember 20.^
5) 1399 April 6.^
6) So Vorlage.^
7) Vorlage: reambulent.^
8) Vorlage: consiguent.^
9) Heydendorf a. a. O.: procuratorum ipsorum legitimorum.^
10) So Vorlage. -- Richtig vielleicht: iuxta easdem.^
[S. 233]
1) Vorlage: [ream]bulent.^
2) Vorlage: consignent.^
3) So Vorlage.^
4) April 13.^