Urkunde Nr. 1502 A aus Band III
- Seite im UB:
- 309-310 a)
- Druckvorlage:
- nach Abschrift
- Abdruck als:
- Volltext
- Sprache:
- Latein
1502 A
1349 nach März 3 Die sieben Stühle sprechen ein zwischen den Gemeinden Grossscheuern und Stolzenburg strittiges Gebiet der Gemeinde Grossscheuern zu. Erneuert von den sieben Stühlen 1372 und mit dieser Erneuerungsklausel eingeschaltet von dem Könige Sigmund 1406, Abschrift aus der zweiten Hälfte des 16. Jahrhunderts, Evangel. Kirchenarchiv Augsb. Bek. Grossscheuern.
Die vorliegende Urkunde hat aus Anlass der Erneuerung die ihr zugehörige Datierung verloren, sodass das Datum der Erneuerungsklausel unmittelbar an den Text der ihr vorausgehenden Urkunde sich anschliesst. Da mehrere Personen, welche als Vertreter der sieben Stühle in der vorliegenden Urkunde genannt werden, für das Jahr 1349 bezeugt sind, sieh die Urkunde vom 14. Juli 1349 Nr.
»640, so ist das genannte Jahr und die diesem Jahre nach dem Inhalt der vorliegenden Urkunde entsprechende Tagesdatierung hier angesetzt worden. [UNSICHERE AUTHENTIZITÄT - UB III, 308 (zu Nr.
»1502: Im Anschluss an die Urkunde [von 1404 im Streit der Gemeinden Grosscheuern und Stolzenburg werden] drei Zusätze hier veröffentlicht. Der Text dieser Zusätze ist so fehlerhaft, dass von ihrer Einfügung als selbständiger Stücke an der gemäss ihres Datums ihnen zukommenden Stelle abgesehen worden ist.]
Quoniam omnium habere memoriam et nullius oblivisci est potius divinum quam humanum, rationabile
1) ne
1) ea, quae ab hominibus sanciuntur,
2) consuevimus
1) literatorio testimonio sigilli honorabilium praesidio ut perennentur.
3) Nos perinde Mychael, Nicolaus
4) et Martinus comites ac iudices Cibinienses per maiestatem regiam iudices provincialium constituti, Georgias et Mathias comites de Rufo monte ceterique iuniores
5) eorundem
1) de eadem, comes Michael de Purperg, comes Andreas de Dalhein, comes Steffanus de Noua villa, comes Stephanus de Schellmperg cunctique alii provincialium seniores sedis Cibiuiensis necnon aliarum sedium ad universorum notitiam tam praesentium quam futurorum serie harum volumus pervenire, quod inter nostros socios universos populos de Magno horreo ab una parte et alios nostros socios universos hospites de villa Stolzenpurg parte ab altera pro uno territorio lis exorta fuerat. Quibus partibus dominicam qua cantatur Inuocauit
6) duximus assignandam pro termino praedictum territorium ad videndum, quae pars inter ipsas partes esset iusta. Adveniente ipsa dominica
6) nos praemissi universi provinciales omnium Septem sedium praenominatos honestos viros misimus comitem Nicolaum, comitem Martinum de Cibinio, comitem Georgium, comitem Mathiam et eorundem iuniores
5) de ipso Rufo monte, comitem Michaelem de Burperg, comitem Andream de Dalhein, comitem Cristannum de Noua villa ac comitem Stephanum de Schelmperg cum multis aliis personis fide dignis super ipsum territorium ad reambulandum. Et cum praemissi populi de Magno horreo venissent super ipsum territorium cum suo villico et duabus partibus
1) domorum numeralium ipsorum populorum de Magno horreo et cum duobus aliis villicis ac duabus villis, volentes ipsum territorium ibidem secundum ius provinciale suum fecisse praestitis iuramentis secundum
8) quod ipsum territorium ipsorum de Magno fuerat horreo, quod ipsi de Stolzenpurg iu praeiudicium nostri iuris Cibiuiensis consentire noluerunt. Armata manu ac potenti dictos populos de Magno horreo et omnes supra tactos missos de ipso territorio vi repulerunt contra iustitiam. Pro quo illicito facto ipsos de Stolzenpurg duximus esse [S. 310] per omnia iniustos mediante nostro iure contumaces. Ad maiorem iustitiam percipiendam ipsi populo de Magno horreo in proxima feria tertia post dominicam Inuocauit
1) cum
2) summo
2) in nostro colloquio generali,
3) in quo comes Joannes de superiori Appoldia et comes Syfrigidius de Alzna et multi fide digni qui
2) in propriis personis in ipso colloquio exstiterant. Ipsa hora universi populi de Magno horreo ad praesentiam provincialium venerunt cum praemissis tribus villicis et aliis hominibus ad ipsos pertinentibus, ipsum territorium ad obtinendum pleno iure fecerunt ipsum territorium suum, quemadmodum territorium suum fecissent homo
2) in ipso territorio, si armata et potens manus iustitiam non repulisset. Illud ius nostrae provinciae constat conscriptum ita, quod in qua villa nostro Cibiuiensi iuri subiacente
4) aliquod territorium inventum,
5) quod illa villa ipsum territorium cum tribus villicis et tribus plebiscitis cum duabus partibus domorum numeralium debeat facere suum, secundum quod supra tactum ac declaratum est. Unde iustitia suadente ex quo
2) quod ipsi homines de Magno horreo ipsum territorium ab antiquo tempore plena facultate exstiterant possidentes ac colentes, ad ipsorum usum ita duximus esse iustos reali ratione, et ipsos universos homines de Stolzenburg sive Szelindek vocata
6) assignavimus iniustos non tantum ipsos praesentes sed omnes natos et natorum nascituros, ipsis de Stolzenpurg perpetuum silentium imponentes tali conditione annexa, quod ipsi de Magno horreo praefatum possidebunt territorium sine omni revocatione strepitu iudicii simul et querela. Hic incipiuntur metae ipsius territorii.
7) Prima meta incipit in loco qui dicitur Großstein, de vera
2) meta ascendendo fossatum usque ad locum qui dicitur Erbßßiffen, deinde procedendo de vera meta usque ad locum qui dicitur Scharffenperg, ab illo loco transscendendo ad locum qui dicitur Porperg usque super Schanzenlanndt, ulterius procedendo super locum nomine Kel, ulterius de Kel transeundo super pontem, de ipso ponte rivulum supra ascendendo super
2) inferius
2) territorium Godfryd, deinde procedendo de vera meta ulterius super Landtstraß, de vera meta ulterius transeundo super Schelzenpesch super Nowenbrunn, de Nowenbrunn procedendo de vera meta ultra Landtstrasß, inde procedendo de Landtstrass usque ad territorium et ad metas populorum Salisfodii, et ibi terminantur metae territorii praefati. Et hoc adiectum quotiescumque ipsi de Stolzenpurg ipsos de Magno horreo perturbare in ipso territorio nitentur, quod byrsagio decem marcarum subiacebunt provincialibus
8) faciendo.
a)
Die Fußnoten wurden in diesem Band des UB jeweils seitenweise gezählt. Auf die vorliegende Urkunde entfallen: 1-8 auf S. 309, 1-8 auf S. 310 (dortige 9-10 zu nachfolgender Urkunde Nr. »1502 B, dortige Fußnote 2 von beiden Urkunden vewendet).
^[S. 309]
1)
So Vorlage [5x].^ 2)
Scilicet: labentur simul cum tempore.
^ 3)
Vergleiche die Arenga von Nr. »514 und »546.
^ 4)
Vorlage: Pico [
Abkürzungsstrich über Wortende].
^ 5)
So Vorlage. -- Richtig wohl: seniores. [2x]
^ 6)
März 1. [2x]^ 7)
Vorlage: duarum partium.
^ 8)
So Vorlage. -- Scilicet: super eo.
^[S. 310]
1)
März 3.
^ 2)
So Vorlage. [8x]^ 3)
Scilicet: commisimus comparere.
^ 4)
Vorlage: nostris Cibinien iuris subiacens [
Abkürzungsstrich über Wortende von Cibinien].
^ 5)
Scilicet: est.
^ 6)
Scilicet: villa.
- Vorlage: vocatam.
^ 7)
Hierauf: I [
Abkürzungssstrich über I].
^ 8)
Vorlage: provincialium.
^