Sie suchten nach:

Treffer 0 von Ihrer Suche Neue Suche
 

Urkunde Nr. 87 aus Band I

Seite im UB:
79 a)

Heute in:
Budapest, Ungarisches Landesarchiv [Magyar Országos Levéltár]
Druckvorlage:
nach Einschaltung (Insert)

Abdruck als:
Volltext

Sprache:
Latein


87


1252 Das Weissenburger Kapitel bezeugt, dass die Söhne des Comes Martin die Hälfte ihrer Besitzung Szancsal an Comes Herbord und dessen Bruder Laurentius verkauft haben.

Eingeschaltet von dem Weissenburger Kapitel 1277 bis 1300 [= UB Nr. »184], unvollständige Abschrift aus dem Jahr 1588 in dem Weissenburger Kapitelprotokoll 11 [fol. 31r]. Joannes Balásfi, Ungar. Landesarchiv Budapest. Der Schreiber von 1588 hat als Quelle ein Pergamentheft, vier Blätter, des Weissenburger Kapitelarchives benützt.

Druck: Századok (») CXVII, 1983, 1127. + [Györffy György: Gyulafehérvar kezdeti, neve és káptalanjának registruma, in: Századok 117 (1983), 1103-1134.]
Rumänische Übersetzung: Documente privind ist. Rom. (») C, veacul XI-XIII, vol. II, 5. +
Regest: Jakó, Codex dipl. Trans. (») I, 196 Nr. 217. +

Capitulum ecclesiae beati Michaelis Transyluaniae omnibus praesentes literas inspecturis salutem in vero salvatore. Ad universorum notitiam volumus pervenire, quod accedentes ad nostram praesentiam filii Martini comitis, videlicet Balad, Martinus.2) et Thomas protestati coram nobis sunt viva voce, quod de consensu cognatorum suorum medietatem hereditariae terrae ipsorum, quae vocatur Zonchel, quae integraliter continebat et sustentab[at] tempore prosperitatis tres villas, quae habebant ecclesiam ipsorum in honorem sancti Martini, quae sita est inter duos fluvios Kykullu, ubi et ipsi duo fluvii simul diffunduntur, vendidissent pro quinque marcis argenti et fini Herbordo comiti et fratri eiusdem Laurentio perpetuo possidendam certis metis assignatam. Et aliquando successu temporis haec venditio et emptio terrae possit in irritum revocari,.3) et quod praenotati emptores dictae terrae et ipsorum heredes heredumque successores in perpetuum possint possidere, in testimonium praesentes concessimus literas sigilli nostri munimine roboratas. Anno gratiae Mo CCCo4) quinquagesimo secundo. [S. 80]


a) Die Fußnoten wurden in diesem Band des UB jeweils seitenweise gezählt. Auf die vorliegende Urkunde entfallen: 2-4 auf S. 79 (1 zu voranstehender Urkunde).^

2) Vorlage: Mariinus.^
3) Hierauf durchgestrichen: et pro prae.^
4) Richtig : CCo, denn die Urkunde ist, wie aus der Beglaubigungsurkunde ersichtlich, ante combustionem ecclesiae, also vor dem Jahre 1278 ausgestellt.^