Urkunde Nr. 5927 * aus Band VIII
- Heute in:
- Hermannstadt, Staatsarchiv [Direcţia Judeţeană Sibiu a Arhivelor Naţionale ale Romȃniei]
- Heutige Signatur:
- Urkundensammlung [Colecţia de documente medievale], Serie U. III (Inventar 27), Nr. 135.
- Druckvorlage:
- nach Original
- Abdruck als:
- Volltext
- Sprache:
- Latein
5927 *
Târgovişte 1499 Februar 18 Radu [der Große / cel Mare], Woiwode der Walachei, fordert Bürgermeister, Richter und Rat der Stadt Hermannstadt zur Schadloshaltung seines Untertanen Gyrgina
im Rechtsstreit mit ihrem ehemaligen Mitbürger Thomas Wahl (Olaz
) auf. Sein Vater habe bei dem damaligen Bürgermeister Johann Agatha, den damaligen Richtern und Rat briefliches Verbot eingelegt, dass die Waren Gyrginas dem Thomas übergeben werden. Der Rat habe sich aber über das Verbot hinweggesetzt und auch die vom Woiwoden beim König von Ungarn erlangte Weisung nicht befolgt. In diesen Tagen werden einige Türken kommen und von Gyrgyna Begleichung seiner Schulden fordern. An diese müsse er Gyrgyna mit gebundenem Halse ausliefern, da er sonst nichts habe. Dass Thomas Wahl nicht mehr in Hermannstadt, sondern in Klausenburg lebe, enthebe nicht von der Rückgabe, da nicht blos Hermannstadt und nicht blos Klausenburg, sondern ganz Ungarn unter dem König stehe. Der Woiwode habe jedem, der vor ihn mit einer Klage getreten sei, Gerechtigkeit widerfahren lassen, gleich wessen Untertan er sei. Auch sei er bereit, ihnen alle Neuigkeiten weiterzuleiten und mit ihnen Freundschaft und gute Nachbarschaft wie sein Vater zu halten. Orig. Pap. Staatsarch. Hermannstadt, U III 135. Siegel, rund, Dm 32 mm, in rotes Wachs, war auf der Rückseite zum Verschluss aufgedrückt.
Druck: Bogdan, Documente (
») 344-345 Nr. 298. Hurmuzaki, Documente (
») XV, 1, 151 Nr. 275.
Regest: Andronescu, Repertoriul (
») 186 Nr. 704.
Radwl dei gratia wayvoda Transalpinus et cetera circumspecti vicini e amici nobis plurimum honorandi. Ea quae nobis vestris in literis necnon per hominem vestrum intimastis, sane intelleximus ex parte nostri iobagionis Gyrgyna vocati necnon ex parte Thomae Olaz condam vestri concivi[s]. Ad que vestris amiciis breviter respondemus, quod genitor noster quasdam literas magistro civium videlicet Iohanni Agata necnon iudicibus iuratisque consulibus protunc miserat, inhibendo ibidem res et mercimonia Gyrgyne ne Thomae Olaz ad manus dare velletis, sed vestrae amicitiae non curantes cum litera nostri genitoris eidem Thomae ad manus praedictas res assingastis. Pro quibus etiam serenissimo et gratiosissimo domino regi saepius conquesti fuimus, qui praecepit suo wayvode et vobis, ut homini nostro satisfacere velitis, quas quidem usque inpraesentiarum neglexistis. Sciendum autem, quod hiis diebus veniunt, quidam Turci quibus idem debitor exstiterat ac eundem collo ligato oportet ad manus ipsorum dare, quia aliter non habet unde solvere. Ubi enim dicitis, quod primo in medio vestri idem non moretur, sed in Koloswar, ad hoc vobis respondemus, quod non tantum Cibinium neque Koloswar, sed totum regnum Hungariae pertinet ad serenissimum dominum regem. contat enim vobis, quod hucusque inpraesentiarum de undecunque venrunt ad nos postulantes iudicium et iustitiam, a quocunque in nostro regno existente ei fecimus iudicum et iusticiam volumusque et in posterum. Quare rogamus nunc vestras amicitias, ut vobis non sit grave, quia debita istius Gyrgine de undecunque petimus, sed rehabere volumus. Ceterum autem rumores ad praesens non habemus, quas vobis intimemus. Si autem alique erunt, procul dubio intimare volumus ac omnem amicitiam et vicinitatem vobiscum tenere, quemadmodum genitor noster, sic et nos. Bene valere desideramus. Ex Targwstys feria secunda proxima post dominicam invocavit, anno domini 1499 et cetera.
Auf der Rückseite Adresse: Circumspectis magistro civium, iudicibus iuratisque consulibus civitatis Cibiniensis, vicinis et amicis nobis honorandis et cetera.