Urkunde Nr. 525 aus Band I
- Seite im UB:
- 476-478 a)
- Heute in:
- Hermannstadt, Staatsarchiv [Direcţia Judeţeană Sibiu a Arhivelor Naţionale ale Romȃniei]
- Heutige Signatur:
- Urkundensammlung [Colecţia de documente medievale], Serie U. I (Inventar 25), Nr. 7.
- Druckvorlage:
- nach Original
- Abdruck als:
- Volltext
- Sprache:
- Latein
525
1336 Mai 17 Das Grosswardeiner Kapitel urkundet über die Hattertgrenze Grossschergieds gegen Farkastelke, Kleinschergied und Rothkirch und ladet die beteiligten Gutsbesitzer vor den siebenbürgischen Woiwoden. Orig. Perg. Hermannst. Archiv. Siegel, spitzoval, war in weisses Wachs auf der Rückseile aufgedrückt. [Photographie: Ungarisches Landesarchiv Budapest [Magyar Országos Levéltár] DF (Diplomatikai Fényképgyűjtemény) Nr. 244572. -- Zeitgleiche Abschrift ebd., DL (Diplomatikai Léveltár) Nr. 30371.] -- Die Urkunde ist auch eingeschaltet von demselben Kapitel innerhalb der Jahre 1365 bis 1375 [= UB Nr.
»832], Orig. Perg. Ungar. Landesarchiv Budapest [ebd. Nr. 3031.]; das Siegel ist mit einem Stück Pergament, die Datirung inbegriffen, abgeschnitten.
Druck: Nagy, Cod. Andegavensis (
») III, 274-276. [zu Mai 1-11].
Densuşianu, Documente (
») 643-644. +
Rumänische Übersetzung: Documente privind ist. Rom. (
») C, veacul XIV, vol. III, 385-387. +
Regest: Jakó, Codex dipl. Trans. (
») II, 323-324 Nr. 896. +
Anjou-kori oklevéltár (
») XX, 213-214 Nr. 252. +
[Die Urkunde ist zudem nach einer Abschrift von 1805 unter 1306 Mai 20 als UB Nr.
»304 abgedruckt]
Excellentissimo domino suo domino Karolo dei gratia illustri regi Hungariae capitulum ecclesiae Wardyensis orationes in domino debitas et devotas. Cum perpetua fidelitate recepimus
1) literas vestrae excellentiae generales citatorias cum reverentia qua decuit, per quarum tenorem nobis dabatur in praeceptis, quod quandocumque et quotiescumque ab emanatione earundem usque ad revolutionem anni per capitulum ecclesiae Transiluanae vel suos procuratores essemus requisiti ad citationes, inquisitiones, prohibitiones, metarum erectiones, recaptivationes possessionum et ad alios processus [S. 477] legitimos qui secundum regni consuetudinem fieri consueverint nostrum hominem cum Herbordo de Kald vel Michaele filio Jacobi dicti Cheh aut Johanne filio Wgrini de Kopwan aliis absentibus homine vestro pro testimonio toties transmitteremus exsequendum. Nos igitur mandatis vestris obtemperantes ut tenemur una cum praedicto Johanne filio Wgrini homine vestro nostrum hominem videlicet discretum virum magistrum Ladislaum socium et concanonicum nostrum ad quaedam de praemissis vice nostri destinavimus fideliter exsequenda. Qui demum ad nos redeuntes concorditer retulerunt, quod dum feria sexta proxima post festum beati Georgii martyris nunc praeteritum
1) accessissent super faciem possessionis capituli supra dicti Chergewd vocatae convocatis universis vicinis et commetaneis secundum regni consuetudinem reambulando eandem per veteres metas hiis terminis distinxissent, quod videlicet prima meta incipit iuxta puteum in valle ubi est una meta renovata, deinde ascendit supra montem et per eundem montem vadit usque meridiem ubi est erecta una nova meta, item per eundem montem vadit ad quandam colliculam, ubi est una meta nova erecta, item ibidem prope in alio monticulo posita est similiter una meta. Item ascendendo per eundem berch venitur ad montem maiorem ubi est una meta antiqua renovata, adhuc per eundem berch eundo in alio loco sunt tres metae antiquae, deinde transsilit quandam vallem quae scinditur per viam et itur de Chergewd in Farkasteleke
2) ascendendo per berch et venitur in monticulum, ubi sunt duae metae antiquae, quarum una est renovata. Deinde descendendo usque aquilonem sub radice montis posita est una meta nova, abhinc descendendo in planitiem et transeundo per vallem est una meta antiqua et alia circa eam de novo erecta, quae ostendit ad puteum et incipit conterminari metis alterius Chergewd Bulgaricum, quae est nobilium de Gyog versus occidentem et ibi circa rivulum est erecta una meta nova. Dehinc ascendendo puteum ipsum venitur ad montem in cuius summitate est renovata una meta antiqua, abhinc per berch eiusdem montis versus occidentem eundo est renovata alia meta antiqua. Deinde venitur ad quendam monticulum in cuius latere sunt a parte meridionali duae metae antiquae et exinde parvum girando venitur ad quendam montem altum silvosum in cuius subpede, ubi quaodam via ipsum berch dividit, sunt duae metae antiquae, quarum una est renovata. Abhinc ascendendo in latere ipsius montis silvosi est una meta antiqua in cacumine eiusdem similiter una meta antiqua renovata, ubi terminantur metae supra dictae Chergewd Bulgarici,
3) et deinde incipit vicinarius terminus terrae Werusyghaz, quae est filiorum Danyelis et Salomonis, ubi incipit pergere descendendo per berch ubi in quodam monticulo est posita una meta, et per idem berch versus occidentem eundo est erecta una nova meta, et ibi flectitur versus aquilonem, ubi in quodam monticulo est posita
4) meta nova et exinde in alio monticulo [S. 478] concavo
1) est posita una meta nova. Abhinc per eundem berch similiter in fracto monticulo est posita una meta nova et deinde tendendo per eundem berch in planitie est una meta nova iuxta viam, deinde iterato in monte sunt duae metae antiquae, quarum una est renovata, quae distinguunt a parte terrarum Herbordi et Nicolai filiorum Blasii. Abhinc descendendo per unum berch et itur per longum spatium et finitur ipsum berch etiam pervenitur ad fluentem, quae fluit per villam Chergewd capituli ecclesiae Transsiluanae praedictam per magnam vallem et pervenitur ad puteum primitus nominatum. Quibus ita peractis super quadam particula terrae eiusdem Chergewd a parte filiorum Blasii Nicolaus de Munerad, Olbrehtus et Petrus villici necnon duodecim iurati ac tota communitas villae Munerad nomine abbatis de Egres domini eorum contradixissent et quod eodem die et loco ipsum dominum abbatem supra dictosque Nicolaum, Olbrehtum et Petrum nominatim necnon duodecim iuratos ac totam villam Munerad citassent contra supra dictum capitulum Albense ecclesiae Transiluanae ad praesentiam magnifici viri Thomae vaivodae Transsiluani ad
2) quindenas festi Penthecostes nunc venturas
3) eosdem Nicolaum, Olbrehtum et Petrum ac duodecim iuratos domino abbati statuere committendo. Datum sexta feria proxima ante festum Penthecostes supra dictum, anno domini M
o. CCC
o. XXX sexto.
Auf der Rückseite: Pro honorabili capitulo ecclesiae Transsiluanae contra dominum abbatem de Egres et alios interius nominatos super quadam particula terrae Chergewd ad quindenas festi Penthecostes citatoria ad praesentiam Thomae vaivodae Transsiluani
4) super possessione Chergewd.
a)
Die Fußnoten wurden in diesem Band des UB jeweils seitenweise gezählt. Auf die vorliegende Urkunde entfallen: 1 auf S. 476, 1-4 auf S. 477, 1-4 auf s. 478 (dortige 5 zu nachfolgender Urkunde).
^ [S. 476]
1)
Ueber der Zeile nachgetragen.^ [S. 477]
1)
April 26. ^ 2)
1365 bis 1375: Farkasteluke.
^ 3)
Vorlage und 1365 bis 1375: Bulgarii.
^ 4)
Hierauf durchgestrichen: una.
^[S. 478]
1)
Vorlage und 1365 bis 1375: concaho.
^ 2)
Fehlt in der Vorlage.
^ 3)
Vorlage: veturas.
- Juni 1.
^ 4)
Vorlage: TranssiluaneIdus.
^