Sie suchten nach:

Treffer 0 von Ihrer Suche Neue Suche
 

Urkunde Nr. 503 aus Band I

Seite im UB:
458-459

Heute in:
Budapest, Ungarisches Landesarchiv [Magyar Országos Levéltár]
Heutige Signatur:
DL (Diplomatikai Léveltár) Nr. 30 625.

Druckvorlage:
nach Original

Abdruck als:
Volltext

Sprache:
Latein


503


Wissegrad 1333 Januar 2 König Karl erhebt einige Leute in den Adelstand, welche in dem Feldzug in der Walachei Dienste geleistet haben.

Orig. Perg. Ungar. Landesarchiv Budapest. Siegel, rund, weisses Wachs, war auf der Rückseite aufgedrückt.

Druck: Transilvania (») IV, 1871, 180-181. Densuşianu, Documente (») 626-627. Történelmi szemle (») VII, 1964, 556-557 Nr. 17. +
Druck und rumänische Übersetzung: Documente privind ist. Rom. (») C, veacul XIV, vol. III, 291-292 bzw. 573. +
Unvollständig: Pray, Annales (») II, 25-26. Fejér, Codex (») VIII, 3, 679-680. +
Regest: Anjou-kori oklevéltár (») XVII, Nr. 2. + Jakó, Codex dipl. Trans. (») II, 281-282 Nr. 769/1. +

Nos Karolus dei gratia rex Hungariae significamus tenore praesentium quibus expedit universis, quod quia magister Mark vicecastellanus de Baluanus et Thomas frater suus filii videlicet Nicolai filii Bartalei, servientes magistri Stephani dicti Pagan fidelis et familiaris castellani magnifici viri Thomae vaivodae Transsiluani et comitis de Zonuk proximi nostri carissimi, item Fagach et Johannes filii Jacobi, filii iam dicti Bartalei iobagiones et conditionarii castrenses de Pagach, de comitatu Heweswyuar, in cunctis nostris negotiis et agendis, prosperis et adversis, dubiis fortunae casibus et submittendo pro exaltatione nostri honoris, prout ex veridica relatione plurimorum didicimus, a multis retroactis temporibus omnimodam fidelitatem et fidelia servitia nobis et sacrae coronae regiae incessanter usque modo exhibendo etiam cum effusionibus sanguinum suorum et proximorum locis et temporibus opportunis studuerunt multipliciter complacere et se reddere utique gratiosos et acceptos, quae suo modo fortassis longum esset enarrare. Sed ut de pluribus aliqua pauca memoriae posterorum commendemus in eo praesertim, quod dum nos pridem in partibus Transalpinis contra Bazarab manifestum et notorium nostrum infidelem, simul cum potioribus regni nostri praelatis et baronibus ac nobilibus necnon regnicolis nostris pro recuperandis ipsis partibus fuissemus, idemque tamquam vir iniquus et dolo plenus ac nequitia contra particularem gentem nostram aggregata sibi quadam potentia et societate Olakali fraudulenter fide sua mediante, in quodam loco condenso et obscuro ipsam gentem nostram invasisset, Pethew filius Stephani proximus eorundem vicecastellanus dicti Thomae vaivodae de Chychow et Petrus filius dicti Bartalei pro defensione et augmento nostri honoris et regnicolarum nostrorum viriliter dimicantes in area certaminis, iidem per dictos infideles Olacos fuerunt interempti. Ideo pro tot et tantis fidelium obsequiorum gratiosis meritis ad petitionem etiam ipsius Thomae vaivodae proximi nostri eosdem Mark et Thomam filios Nicolai item Fagach et Johannem filios Jacobi de praedicta conditione ipsorum scilicet iobagionatu et conditionatu castrensi de consilio praelatorum et baronum nostrorum eximentes, in coetum et numerum liberorum servientium et nobilium regni nostri regia auctoritate praesentium patrocinio in perpetuum in filios filiorum cum possessionibus eorundem iusto titulo acquisitis et acquirendis duximus deputandos, volentes ipsos et quemlibet ipsorum ac posteritates eorum eadem libertatis praerogativa qua ceteri nobiles et liberi servientes regni nostri potiuntur et fruuntur promittentes, [S. 459] quod dum nobis praesentes fuerunt reportatae in formam nostri privilegii redigi faciemus. Datum in Wyssegrad, in crastino strennarum, anno domini Mo CCCo. XXX. tertio.

Unter dem Siegel: Relatio comitis Pauli cum vaivoda.