Urkunde Nr. 492 aus Band I
- Seite im UB:
- 447-448 a)
- Heute in:
- Klausenburg, Bibliothek der Akademie [Biblioteca Academiei Române, Filiala Cluj-Napoca]
- Druckvorlage:
- nach Einschaltung (Insert)
- Abdruck als:
- Volltext
- Sprache:
- Latein
492
1331 Oktober 5 König Karl bestätigt die Brüder Nikolaus, Andreas und Johann von Esküllö in ihrem gesammten Besitz. Eingeschaltet von dem Weissenburger Kapitel 1337 [= UB Nr.
»531], gleichzeitige Kopie, Siebenbürg. Museum Klausenburg. [Photographie: Ungarisches Landesarchiv Budapest [Magyar Országos Levéltár] DF (Diplomatikai Fényképgyűjtemény) Nr. 253645.]
Rumänische Übersetzung: Documente privind ist. Rom. (
») C, veacul XIV, vol. III, 34-35. +
Regest: Történelmi tár (
») 1889, 531. Szabó, Az erdélyi múzeum (
») 12 Nr. 37.+ +
Jakó, Codex dipl. Trans. (
») II, 267 Nr. 721. +
Anjou-kori oklevéltár (
») XV, 230-231 Nr. 399. +
Karolus dei gratia Hungariae, Dalmaciae, Croaciae, Ramae, Seruiae, Galliciae, Lodomeriae, Comaniae Bulgariaeque rex, princeps Sallernitanus, honoris ac montis sancti Angeli dominus omnibus Christi fidelibus notitiam praesentium habituris salutem in omnium salvatore. Quoniam divina providentia humanaque conditio videtur innuere, ut digna dignis impendantur et merita pro modo suae qualitatis impensentur, tunc enim aditus ad famulandum principibus reservatur,
1) si principum consideratio quia summis summa et in summis aequa propriatione componens congrue respondit servitiis subiectorum. Proinde ad universorum notitiam harum serie volumus pervenire, quod nos attendentes fidelia servitia magistrorum Nicolai Buthus, [S. 448] Andreae Vrdugh, Johannis Teke dictorum filiorum Mikaelis filii Laurencii de Eskeleu fidelium nostrorum et progenitorum seu antecessorum suorum nobis et progenitoribus nostris fideliter impensa, per quae multipliciter meruere complacere et se nobis reddere gratiosos ac specialiter in facienda redditione castri nostri Fekethelolm per quondam Salomonem de Braso usque idem diem conclusit extremum contra nostram regiam maiestatem detenti et conservati ipsum castrum nostrum magistri Johannes et Jacobus filii Nicolai filii Symonis de Brasso proximi ipsorum per promotiones suas et consilia ipsorum nobis reddiderunt et ad manus nostras assignarunt ac statuerunt, et idem magistri Nicolaus Buthus, Andreas Vrdugh et Johannes Teke dicti filii Mikaelis filii Laurencii decentia servitia summeque fidelia impendere assumpserunt, pro huiusmodi fidelitatibus, servitiis et servitiorum meritis eorundem universas possessiones ipsorum hereditarias ubique intra terminos regni nostri sitas cum omnibus utilitatibus et pertinentiis suis universis a manibus quorumlibet qualicumque possidentium easdem retrahendo et revocando ipsis magistris Nicolao, Andreae et Johanni filiis Mikaelis dilectis et fidelibus nostris et per consequens ipsorum heredibus et posteris de consilio praelatorum et baronum regni nostri perpetuo iure duximus restituendas et de regia benignitate novo donationis titulo denuo ipsas eisdem conferendo et in praedictis possessionibus eosdem contra quoslibet impetitores conservari volumus ac [ ]
1) universa sua instrumenta seu munimenta literalia [ ]
2) per nos data forent et concessa viribus [ ]
3) reddimus carituras ac suis exhibitoribus nocituras [ ]
4) et donationis nostrae testimonium perpetuamque firmitatem praesentes [concessimus literas nostras] privilegiales novi et authentici duplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus discreti viri magistri Thatameri ecclesiae Albensis praepositi aulaeque nostrae vicecancellarii dilecti et fidelis nostri, anno dominicae incarnationis M
o. C
o C
o C
o. X
o X
o X
o primo, tertio Nonas Octobris, regni autem nostri similiter X
o X
o X
o primo. Venerabilibus in Christo patribus dominis Chanadino Strigoniensi eiusdemque loci comite perpetuo et fratre Ladizlao Colocensi archiepiscopis, Benedicto Chanadiensi, fratre Petro Boznensi, Georgio Sirmmiensi, Ladizlao Quinqueecclesiensi, Nicolao Jauriensi, Herrico Vesprimiensi, Andrea Transiluano, Ladizlao Zagrabiensi, Meskone Nitriensi, Andrea Waradiensi, Rodolpho Waciensi et Nicolao Agriensi ecclesiarum episcopis ecclesias dei feliciter gubernantibus. Magnificis viris Johanne Druget palatino et iudice Comanorum, Demetrio magistro tavernicorum nostrorum comite de Trinchinio, Paulo filio Symonis iudice curiae nostrae, Mykch bano totius Sclauoniae, Thoma vaivoda Transiluano, Johanne bano de Machow, Paulo iudice curiae dominae reginae consortis nostrae carissimae, Stephano magistro agasonum nostrorum, Dyonisio magistro dapiferorum nostrorum et Nicolao comite Posoniensi aliisque quam pluribus regni nostri comitatus tenentibus et honores. [S. 449]
a)
Die Fußnoten wurden in diesem Band des UB jeweils seitenweise gezählt. Auf die vorliegende Urkunde entfallen: 1 auf S. 447, 1-4 auf S. 448.
^ [S. 447]
1)
Vorlage: reseratur.
^ [S. 448]
1)
Lücke, 2 Centimeter breit. ^ 2)
6 Centimeter.^
3)
5 Centimeter.^ 4)
3.5 Centimeter. ^