Urkunde Nr. 2106 aus Band IV
- Seite im UB:
- 425-426
- Heute in:
- Kronstadt, Staatsarchiv [Direcţia Judeţeană Braşov a Arhivele Naţionale ale Romȃniei]
- Druckvorlage:
- nach Original
- Abdruck als:
- Volltext
- Sprache:
- Latein
2106
Târgovişte 1431 Januar 28 Dan II., Woiwode der Walachei, bestätigt das Handelsprivileg des Woiwoden Mircea vom 25. August 1413 für die Kaufleute des Kronstädter Distrikts. Orig. Perg. Archiv der Stadt Kronstadt. Siegel war an roter Seidenschnur angehängt.
Druck: Sbornik za narodni (
») XVI/XVII, 1901, 503. Bogdan, Documente (
») 36 zu Nr. 17. Hurmuzaki, Documente (
») XV, 1, 8 Nr. 10. Analele Academiei Române (
») Serie II, Band 32, 518.
Die Urkunde stammt von der Hand des Kronstädter Stadtschreibers und ist auf dasselbe Pergament geschrieben, wie die cyrillische Urkunde Dans für Kronstadt vom 30. Januar 1431 Nr.
»2107.
Da die eingeschaltete Urkunde des Woiwoden Mircea im dritten Bande dieses Urkundenbuches fehlt, geben wir sie hier zur Unterscheidung in Petitdruck wieder.
Nos Mirche vaivoda Transalpinus ad universorum tam praesentium quam futurorum notitiam cupimus pervenire, quod venientes in nostram praesentiam honorabiles et providi viri, videlicet Valentinus iudex Brassoviensis item Crus et Martinus de villa Rosarum, seniores et cetera coram nobis autem ostendentes literas privilegiales, per magnificos viros dominum Stiborium vaivodam et cetera et Michaelem Salomonis de Nadas comitem Siculorum plena auctoritate regia renovatas, rogantes precibus obnixis nobis supplicando, quatenus iustitias et consuetudines antiquas et signanter tributorum utriusque partium, videlicet terrae nostrae Walachiae et Wurciae similiter ad pristinum statum reducere et confirmare dignemur et velimus roborare. Nos autem et nostri barones, videlicet Radol Kalaca, pridem banus noster nunc autem iudex et palatinus curiae nostrae, item Scherban, item Andreas, item Radul frater Kazan, item Waldowin logefeth et alii nostri barones et milites terrae nostrae mulli, qui cum haec agerentur erant praesentes, voluntatem et assensum dedimus petitioni ipsorum, conditione autem ista videlicet iustitias et tributorum exactiones suo modo antiquo decrevimus confirmare et roborare: Primo ut omnes cives, hospites et incolae civitatis Brassoviensis et totius districtus Bareczensis Walachiam cum rebus seu mercimoniis suis intrantes in tributo ad Ruffam arborem persolvant de panno Ypriensi vel Gallicali XXIIII ducatos, de Lobiensi XVIII, de Coloniensi XII, de Polonicali VI, de panno scisso de caligisque et mitris nihil, et de eisdem pannis in nullo alio loco Walachiae tributum dent, nisi in foro ubi praedictos pannos vendiderint, et ibi tributum [S. 426] dent, ut est praeexpressum, et nisi in Dombowycza ubi tantum medietatem tributi de supradictis pannis dare teneantur.
1) De vase medonis in Ruffa arbore XII ducatos, de vase vini ibidem VI ducatos. Ceterum de ferro, panno griseo, tela, lino, gladiis, bicellis, cultellis ac singulis artificali manu factis, de arcubus, fumbis,
2) pelliciis mastrucis et omnibus aliis rebus cuiuscumque generis existant. quae ad Walachiam apportantur in nullo loco Walachiae tributa persolvant, sed si cum mercimoniis suis transierint ultra Danubium ex tunc in vado Danubii de centum persolvant tria, et si sic persolverint ex tunc redeundo cum rebus suis mercimonialibus nihil dare tenentur. Insuper ipsi de Walachia exeuntes de curru piscibus vel aliis quibusvis onerato in Brayl XVIII ducalos, de curru piscium in Novo foro unum piscem, in Tergoist unum piscem, in Dombowycza de quolibet equo currui alligato unum ducatum, de curru piscium unum piscem, de equo zomentato quidquid portet duos ducalos, de equo non onerato unum ducatum, de equestre unum ducatum, de pedestre unum banum. Haec ibi in Ruffa arbore de curru piscium VII pisces et XXXVI ducatos, de centenario cerae XII ducatos, de bove vel vacca tres ducatos, de castrato unum ducatum, de porco duos, de cute cervi unum ducalum, sed de omnibus aliis cutibus nihil. De vermasio vulgo temelturolt unum ducatum, de equo zomentato quidquid portet tres ducatos, de equo non onerato II ducatos, de equestre duos ducatos, de pedestre unum ducatum. De pellibus ferinis cuiuscumque speciei vulgariler wiltwerk, quae de Walachia exportantur, de centum tres, de equo qui in Walachia emitur VI ducatos, et de universis aliis nullum omnino tributum persolvere teneantur, sed ipsi venientes de marinis partibus seu trans Danubium de centum persolvant tantum tria. Volumusque ut nullus ipsorum in terra nostra Walachiae ab hominibus nostris pro debitis vel delictis aliorum impignoretur aut quolibet impediatur, sed quivis providcat, quod cui bona sua assignat ab eodem et valeat rehabere. Datum in Longocampo feria sexta post festum sancti Bartholomei apostoli,
3) anno domini et cetera tredecimo. - Libertates huius suprascripti tenoris magnificus dominus Dan vaivoda et cetera civitati Brassoviensi et toti districtui et cetera de baronum suorum consilio et consensu praemeante donando contulit in forma confirmationis, prout in caria Bulgarica sub annotata latius continentur sub anno domini M
oCCCC XXX primo, dominica proxima ante festum purificationis in Tergoyst. Nuncii vero huius causae extiterunt Johannes Hoppendey et cetera magister Leonardus, illius temporis notarius Brassoviensis et cetera.
4)Auf der Rückseite vom Schreiber der Urkunde: De tributo in Walachia solvendo.
1)
Vorlage: teantur.
^ 2)
So Vorlage; richtig funis.
^ 3)
August 25.
^ 4)
Der letzte Satz der Urkunde von anderer Hand nachgetragen.
^