Urkunde Nr. 473 aus Band I
- Seite im UB:
- 431-432
- Heute in:
- Hermannstadt, Staatsarchiv [Direcţia Judeţeană Sibiu a Arhivelor Naţionale ale Romȃniei]
- Heutige Signatur:
- Urkundensammlung [Colecţia de documente medievale], Serie U.I (Inventar 25), Nr. 8.
- Druckvorlage:
- nach Einschaltung (Insert)
- Abdruck als:
- Volltext
- Sprache:
- Latein
473
1330 März 23 König Karl bestätigt die Urkunde des Weissenburger Kapitels von 1328 Nr. »461 mit der Urkunde des Königs Karl von 1328 Nr. »459 für die Hermannstädter Propstei. Eingeschaltet von dem Weissenburger Kapitel 1338 [= UB Nr.
»545], Orig. Hermannst. Archiv. [Photographie: Ungarisches Landesarchiv Budapest [Magyar Országos Levéltár] DF (Diplomatikai Fényképgyűjtemény) Nr. 244573.]
Druck: Fejér, Codex (
») VIII, 3, 411-416. +
Rumänische Übersetzung: Documente privind ist. Rom. (
») C, veacul XIV, vol. II, 311-312. +
Regest: Jakó, Codex dipl. Trans. (
») II, 248 Nr. 671. +
Anjou-kori oklevéltár (
») XIV, 111 Nr. 164. +
Karolus dei gratia Hungariae, Dalmaciae, Croaciae, Ramae, Seruiae, Galliciae, Lodomeriae, Comaniae Bulgariaeque rex, princeps Sallernitanus et honoris montis sancti Angeli dominus omnibus Christi fidelibus prae- [S. 432] sentibus et futuris praesentium notitiam habituris salutem in omnium salvatore. Cum a nobis petitur quod iustum est et honestum, decet maiestatem regiam facilem praebere consensum in hiis praesertim, quae sanctae matris ecclesiae commodis videntur utiliter convenire. Proinde ad universorum notitiam harum serie volumus pervenire, quod cum discretus vir Thomas praepositus Cybiniensis fidelis noster quandam salifodinam, quam in Wizakna ecclesiam ipsius praepositurae suae et per eam praedecessores suos praepositos habuisse et habere ab antiquo pacifice possessam asserebat, nostro petisset eidem ecclesiae privilegio confirmare, nosque sicut maturitatem regiam oportet volentes de hoc certissime experiri fidelibus nostris capitulo Albensis ecclesiae Transsiluanae, ut sub ipsorum testimonio Georgius vel comes Henningus homo noster sciret et inquireret meram de hoc veritatem, et post haec nobis fidelitet rescriberent per nostras literas mandassemus. Tandem idem capitulum fideles nostri nobis rescripserunt in haec verba.
(Folgt die Urkunde des Weissenburger Kapitels von 1328 Nr. »461 mit der Urkunde des Konigs Karl von 1328 Nr. »459.) Itaque nos ex tenore praescriptarum literarum praedicti capituli fidelium nostrorum super eo, quod dicta ecclesiae suae praepositura dictam salifodinam in eadem Wizakna habuerit ab antiquo et habeat, ipseque praepositus et sui praedecessores eam pacifice tenuerint et possederint sicut eis placuisset de eadem disponentes, certitudine recepta attendentes, quod regio incumbit officio unicuique praecipue sanctae matri ecclesiae, cuius precum suffragiis culmini regiminis Hungarici feliciter praesidemus, deesse in suis iuribus non debemus, praedictam salifodinam ipsi ecclesiae sive praepositurae Cybiniensi pacifice perpetuo possidere et sicut praeposito dictae ecclesiae moderno et futuro disponere placuerit de eadem de consilio praelatorum et baronum regni nostri inferius nominatorum praesentis privilegii nostri patrocinio confirmamus. In cuius confirmationis memoriam perpetuamque firmitatem praesentes concessimus literas nostras privilegiales duplicis sigilli nostri novi et authentici munimine roboratas. Datum per manus discreti viri magistri Endreae Albensis ecclesiae praepositi, aulae nostrae vicecancellarii dilecti et fidelis nostri, anno domini M
o. tricesimo,
1) decimo Kalendas Aprilis, regni autem nostri anno similiter tricesimo. Venerabilibus in Christo patribus et dominis, Strigoniensi sede vacante, fratre Ladizlao archiepiscopo Colociensi, aulae nostrae cancellario, Benedicto Chanadiensi, Nycolao Jauriensi, Georgio Syrimiensi, fratre Petro Bozensi,
2) Ladizlao Quinqueecclesiensi, Andrea Transsiluano, Chanad Agriensi, Herrico Vesprimiensi, Ladizlao Zagrabiensi, Mescone Nitriensi, Andrea Waradiensi et fratre Radalpho Waciensi episcopis ecclesias dei feliciter gubernantibus. Magnificis baronibus Johanne palatino, Demetrio magistro tavernicorum nostrorum, comite Trinciniensi, Thoma vaivoda Transsiluano et comite de Zonuk, Mykch bano totius Sclauoniae, Johanne bano de Macho et comite Syrimiensi, de Walkow, de Bodrag et de Barania, Paulo iudice curiae nostrae, Dyonisio dapiferorum et Stephano agasonum nostrorum magistris, Nycolao comite Posoniensi et aliis quam pluribus regni nostri comitatus tenentibus et honores. [S. 433]
1)
So Vorlage. Richtig: M
o CCC. tricesimo.
^ 2)
Vorlage: Bozen.
^