Sie suchten nach:

Treffer 0 von Ihrer Suche Neue Suche
 

Urkunde Nr. 1873 aus Band IV

Seite im UB:
115-116 a)

Heute in:
Hermannstadt, Staatsarchiv [Direcţia Judeţeană Sibiu a Arhivelor Naţionale ale Romȃniei]
Heutige Signatur:
Kirchenarchive A.B. [Colecţia de documente ale parohiilor ev. CA săseşti] Serie I (Inventar 223), Nr. 494 - Abt. 21: K. A. Hermannstadt [Parohia Ev. CA Sibiu], Nr. 6.

Druckvorlage:
nach Original

Abdruck als:
Volltext

Sprache:
Latein


1873


Hermannstadt 1419 Dezember 17 Die Sieben Stühle gestatten der Gemeinde Grosspold die Neubesiedlung einer verlassenen rumänischen Ortschaft.

Orig. Perg. Archiv der ev. Kirchengemeinde A. B. Grosspold. Schildförmiges Siegel, in weisses Wachs vorne aufgedrückt, bis auf geringe Spuren abgefallen. Die Grösse und Form des Siegels stimmt mit dem einer Urkunde der Sieben Stühle von 1447 Juni 7 im Sächs. Nationalarchiv überein. Die Urkunde ist von demselben Schreiber geschrieben wie Nr. »1946. -- Eine zweite Orig. Ausfertigung mit dem gleichen vorne aufgedrückten, teilweise beschädigten Siegel Pap. ebenda. Sie ist von demselben Schreiber geschrieben wie die Urkunde von 1428 April 28 [= UB Nr. »2041].

Druck: Archiv (») Neue Folge V, 1861, 120 = Hurmuzaki, Documente (») I, 2, 505 Nr. 418 = Contribuţiiuni istorice (») XXX Anm. 2.

Die Bestimmung der in der Urkunde nicht namentlich genannten villa olachalis ist bisher zwiespältig. D. Krasser und G. Müller setzen sie mit Rod gleich, während F. Baumann, N. Densuşianu, S. Dragomir und N. Iorga sie auf Tilişca, beziehen. Diese Meinungsverschiedenheit beruht auf einem Flüchtigkeitsfehler bei der Wiedergabe der näheren topographischen Angäbe für diese villa olachalis in allen bisherigen Ausgaben der Urkunde. Die Stelle lautet nämlich im Original: in loco prope Tylskam, wodurch Tilişca von vornherein ausgeschlossen erscheint; die Urkunde bezieht sich in der Tat auf Rod, wie die ganze Dorfverfassung des Ortes beweist. Vgl. die nähere Erörterung dieser Frage in: Sieb. Vierteljahrsschrift LVIII, 1935, 238 f.

Quoniam sapientis auctoritate protestante omnia in memoria tenere et in nullo oblivisci potius divinitati quam humanitati dinoscitur convenire, ideoque ne ea, quae in tempore fiunt, a memoriis hominum evanescant, testimonio literarum solent perhennari. Nos igitur iudices, comites, universi quoque iurati consules septem sedium partium Transsiluanarum et seniores memoriae commendamus tenore praesentium significantes quibus expedit universis, quod quia nobis in generali nostra congregatione constitutis providi et circumspecti viri videlicet comes Paulus de Apoldia superiori et Stephanus Seruacii villicus villae iam dictae suis et universorum suorum seniorum ac totius communitatis nominibus et in personis nostrae universitatis venientes in conspectum nobis diligenter et disserte ac prudenter pro- [S. 116] ponere et declarare curaverunt, quomodo ipsi aliquibus ab hiis retroactis temporibus in territorio ipsorum, scilicet in loco prope Tylslam1) quandam villam Olachalem habuissent situatam atque bene constructam, sed de praesenti esset locus desolatus huncque locum pleri Walachi cuperent construendo possidere2) in casu quo eos sub nostra gubernatione annuere et fovere velimus conservandos. Quare nobis in personis praedictorum populorum et hospitum obnixe studuerunt supplicare, ut ipsis de remedio dignaremur providere opportuno. Nos itaque animadvertentes et precibus iuste petentibus volentes obviare matura deliberatione praehabita et consideratis eorundem hominum servitiis plenipotentem ac omnimodam ipsis construendi, aedificandi nec non eundem locum villae possidendi cum omni parte territorii ad eandem villam Olachalem primo tamen ad districtum septem sedium ab antiquitus pertinentis contulimus facultatem ita tamen, quod iidem Walachi dictum locum villae possidere volentes more aliorum Walachorum sub protectione et in districtu harum septem sedium existentium locis et temporibus opportunis famulari suosque redditus administrari et census ac a nobis protegi et gubernari debeant cum effectu harum nostrarum literarum testimonio mediante. Datum Cibinii, dominica proxima post festum sanctae Luciae virginis, sub impressione nostri minoris sigilli roboratum, anno domini millesimo quadringentesimo decimo nono. 3)


a) Die Fußnoten wurden in diesem Band des UB jeweils seitenweise gezählt. Auf die vorliegende Urkunde entfallen: 1-3 auf S. 116 (dortige 4-5 zu nachfolgender Urkunde).^

1) Zweites Original: Tylskam.^
2) Zweites Original: teneri.^
3) Zweites Original: millesimo CCCCo decimo nono.^