Urkunde Nr. 1855 aus Band IV
- Seite im UB:
- 89-91 a)
- Heute in:
- Hermannstadt, Staatsarchiv [Direcţia Judeţeană Sibiu a Arhivelor Naţionale ale Romȃniei]
- Druckvorlage:
- nach Einschaltung (Insert)
- Abdruck als:
- Volltext
- Sprache:
- Latein
1855
Kaschau 1419 Juni 3 König Sigmund beauftragt Nikolaus, den Woiwoden von Siebenbürgen, und Michael, den Comes der Sekler, Ladislaus und Johann von Brenndorf in ihren Rechten und Freiheiten auf Brenndorfer Gebiet zu schützen. Eingeschaltet von König Sigmund 1427 [= UB Nr.
»1989], ferner mit dieser Urkunde eingeschaltet von König Ludwig II. 1523, Origg. Gemeindearchiv Brenndorf.
Sigismundus dei gratia Romanorum rex semper augustus ac Hungariae, Dalmaciae, Croaciae et cetera rex fidelibus nostris magnificis Nicolao de Chaak vaivodae partium nostrarum Transsiluanarum necnon Michaeli filio Salomonis de Nadasd comiti Siculorum nostrorum eorumque vices gerentibus, item iudici et iuratis civibus nostrae civitatis Brassouiensis ceterisque cuiusvis status et conditionis aut praeeminentiae hominibus praesentium notitiam habituris salutem et gratiam. Veniens nostrae maiestatis in conspectum fidelis noster Ladis- [S. 90] laus filius Nicolai de Bollifahva sua ac Johannis
1) filii Johannis
1) de eadem fratris sui generationalis in personis celsitudini nostrae exposuit declarando, quomodo ipsi temporibus non diu elapsis quadam necessitate urgitiva
2) constricti quinque partes cuiusdam molendini ac duarum curiarum necnon terrarum arabilium ipsos vigore nostrae donationis regiae, de qua ex literis nostris donationalibus sub priori maiori authentico sigillo nostro emanatis coram nostra maiestate specietenus productis clarius apparebat, contingentium in praedicta villa nostra Bothfalwa et eius territorio existentium aliis tribus partibus huiusmodi molendini necnon duarum curiarum et terrarum arabilium pro se ipsis reservatis villico, iuratis senioribus et toti communitati praedictae nostrae villae Bothfalwa perenniter per eos possidendas vendidissent, nuncque forent nonnulli, qui ipsos Ladislaum et Johannem
3) in praemissis tribus partibus contra libertates, quibus eorum progenitores talismodi molendinum ac curias et terras arabiles tenuissent et possedissent, impedire et molestare nisi fuissent et niterentur etiam de praesenti. Supplicans exinde idem Ladislaus nominibus quibus supra culmini nostro regio, ut ipsos circa huiusmodi libertates ipsorum et iura de benignitate nostra regia dignaremur conservare. Et quia iusta petentibus consensus non est
4) denegandus, igitur
5) supplicationibus praefati Ladislai praemissis solita regia libertate pie
6) exauditis et clementer admissis fidelitati vestrae et cuiuslibet
7) vestrum firmissime praecipiendo mandamus, quatenus a modo in antea et deinceps praefatos Ladislaum et Johannem
3) ipsorumque heredes et successores universos in praedictis tribus partibus molendini ac curiarum et terrarum arabilium iuxta libertates per nos eorum progenitoribus et consequenter ipsis ad hoc datas et concessas libere et pacifice omni remoto impedimento uti, frui et gaudere permittendo et permitti faciendo eosdem tam in eisdem tribus partibus quam etiam praelibatis libertatibus contra quoslibet illicitos impetitores suadente iustitia protegere et conservare debeatis auctoritate nostra regia praesentibus in hac parte attributa mediante. Et hoc idem iniungimus futuris vaivodae,
8) comiti Siculorum et eorum vices gerentibus necnon iudici et iuratis senioribus totique communitati dictae nostrae civitatis Brassouiensis ceterisque supra dictis firmiter et inviolabiliter observare.
9) Praesentibus post earum lecturam exhibenti iugiter restitutis. [S. 91] Datum Cassouiae, in vigilia festi Penthecostes, anno domini millesimo quadringentesimo decimo nono, regnorum nostrorum anno Hungariae et cetera tricesimo tertio, Romanorum vero
1) nono.
a) Die Fußnoten wurden in diesem Band des UB jeweils seitenweise gezählt. Auf die vorliegende Urkunde entfallen: 1-9 auf S.. 90, 1 auf S. 91.
^ [S. 90]
1)
Insert von 1523: Joannis. [2x]
^ 2)
Ebenda: urgente.
^ 3)
Ebenda: Joannem. [2x]
^ 4)
Ebenda: non est consensus.
^ 5)
Ebenda: ideo.
^ 6)
Fehlt ebenda.^ 7)
So Vorlage; 1523 cuilibet.
^ 8)
Ebenda: vaivodis.
^ 9)
Ebenda: observari.
^ [S. 91]
1)
Fehlt im Insert von 1523.
^