[Photographie: Ungarisches Landesarchiv Budapest [Magyar Országos Levéltár] DF (Diplomatikai Fényképgyűjtemény) Nr. 252700.]
Druck: Hazai oklevéltár (
») 197 nach der Beglaubigungsurkunde des Weissenburger Kapitels von 1326 [= UB Nr.
0445], welche eingeschaltet ist von dem Woiwoden Thomas 1326 [= UB Nr.
0446], Orig. Archiv der Grafen Wass Czege [Vorlage für UB]. -- Die letztgenannte Urkunde des Woiwoden Thomas von 1326 ist auch eingeschaltet von dem Weissenburger Kapitel 1331 [= UB Nr.
0485], Orig. Ungar. Landesarchiv Budapest [DL (Diplomatikai Léveltár) Nr. 31071], welches Original sehr beschädigt ist.
Rumänische Übersetzung: Documente privind ist. Rom. (
») C, veacul XIV, vol. II, 179. +
Regest: Anjou-kori oklevéltár (
») X, Nr. 112. +
Jakó, Codex dipl. Trans. (
») II, 206 Nr. 554. +
Kovács - Valentiny, Wass Család lev. (
») 219 Nr. 18. +
Thomas' Urkunde entbehrt einer Jahresangabe. Dieselbe ist als der Reambulation zeitlich nahestehend angenommen und dem entsprechend zu dem Jahr 1326 angesetzt worden. Sieh Nr.
»445.
Viris discretis et honestis dominis et amicis suis reverendis capitulo ecclesiae Transsiluanae Thomas vaivoda Transsiluanus et comes de Zonuk amicitiam paratam. Amicitiam vestram praesentibus petimus diligenter, quatenus statim visis praesentibus vestrum mittatis hominem fide dignum, coram quo comes Johannes filius Martini comes de Doboka homo noster possessiones Scenthgothart, Chege, Scenthyuan et Ziluas vocatas possessiones videlicet comitis Nicolai dicti Vos reambulet et cum omnibus ad easdem pertinentibus metis novis debeat elevare seu fortificare si non fuerit contradictum, contradictores autem si qui exstiterint ad nostram citet praesentiam contra comitem Nicolaum praedictum ad terminum competentem. Post haec autem diem citationis nomina citatorum et terminum assignatum in vestris literis nobis rescribatis, aliud non facturi. Datum in Dewa, in octavis Passcae.
.