Sie suchten nach:

Treffer 0 von Ihrer Suche Neue Suche
 

Urkunde Nr. 3970 aus Band VI

Seite im UB:
558-559

Heute in:
Klausenburg, Staatsarchiv [Direcţia Judeţeană Cluj a Arhivele Naţionale ale Romȃniei]
Heutige Signatur:
Stadt Klausenburg [Primăria Oraşului Cluj] (Inventar 1ff.), Priv. M Nr. 22.

Druckvorlage:
nach Original

Abdruck als:
Volltext

Sprache:
Latein


3970


Ofen 1473 September 9 König Matthias trägt dem siebenbürgischen Woiwoden Blasius Magyar auf, die Gebietsansprüche des Abtes von Kolozsmonostor auf Teile der Besitzung Chinteni zu untersuchen und der Stadt Klausenburg Gerechtigkeit widerfahren zu lassen.

Orig. Pap. Arh. St. Cluj-Napoca, Archiv der Stadt Cluj-Napoca M 22. Siegel, rund. Dm. 57 mm, in rotes Wachs vorne aufgedrückt. Reste mit dem gleichen Siegel wie Nr. »3908.

Von der Kanzlei: De commissione propria domini regis.

Mathias dei gratia rex Hungariae, Bohemiae et cetera fideli nostro magnifico Blasio Magyar vaivodae partium regni nostri Transsiluanarum salutem et gratiam. Exponitur nobis in personis fidelium nostrorum prudentum et circumspectorum iudicis et iuratorum ceterorumque civium civitatis nostrae Koloswar ad modum gravis querelae, quomodo hiis praeteritis temporibus inter ipsos exponentes ab una, ac quondam Bartholomeum medicum doctorem tunc1) gubernatorem abbatiae de Kolosmonostra partibus ab altera, ratione et praetextu certarum terrarum arabilium inter possessionem praefactae abbatiae Kayantho vocatam in comitatu de Kolos existentem et ipsam civitatem nostram Koloswar adiacentem certae lites2) et controversiae materiae exortae fuissent et suscitatae huiusmodique lites et controversiae de ambarum partium voluntate discussioni et deliberationi condam magnifici Johannis Gereb tamquam iudici submissae taliter, ut quitquid idem in praemissis litibus et controversiis inter partes finiret, concluderet seu determinaret, id ambae partes pro rato et accepto habere et de ipsa determinatione sua contentari deberent fuissent et quamquam huiusmodi lites et controversiae per praefatum condam Johannem inter praescriptas partes ut praemittitur praetextu dictarum terrarum arabilium motae bono fine et ordine dispositae metaeque ipsarum terrarum arabilium iuxta privilegia ipsius conventus et dictae civitatis nostrae per ambas partes reambulatae in facieque earundem terrarum arabilium iuramentali dispositione mediante metae novae erectae fuerint. Tamen ad praesens religiosus Petrus modernus abbas dictae abbatiae Colosmonostra causam huiusmodi terrarum arabilium de novo coram vobis suscitaret et cum ipsis civibus utinis3) contra consuetudinem eiusdem civitatis nostrae in causam convenire moliretur in ipsorum praeiudicium et damnum non modicum. Supplicatum itaque extitit nostrae maiestati per ipsos cives nostros, ut ipsis circa praemissa iuris remedium adhibere dignaremur opportunum. Et quia frustra fierint iudicia, si ea quae bono et recto iudicio decernuntur retractari deberent, ideo fidelitati vestrae harum serie firmiter praecipiendo mandamus, quatenus receptis praesentibus rebusque praemisso modo stantibus et se habentibus causam praescriptam factum praefatarum terrarum arabilium tangentem et concernentem quae ut praemittitur praefatum condam Johannem Gereb iam pridem inter praescriptas partes sopita ac fine debito conclusa et terminata extitit ad instantiam alicuius vel aliquorum de novo iudicare aut ad eandem vos quoquomodo4) ingerere nusquam et nequaquam praesumatis et nec sitis ausi modo aliquali. Quin potius praefatos exponentes in ipsorum iustis iuribus contra quoslibet illegitimos impetitores tueri, protegere et defensare ac indemniter manutenere modis omnibus debeatis nostrae maiestatis in persona et auctoritate praesentibus vobis in hac parte attributa et iustitia mediante. Secus non facturi. Praesentibus perlectis exhibenti restitutis. Datum Budae secundo die festi nativitatis5) beatae Mariae virginis, anno domini millesimo quadringentesimo septua-<pb<559</pb> gesimo tertio, regnorum anno Hungariae et cetera sextodecimo, Bohemiae vero
quinto.


1) Auf Rasur.^
2) S nachgetragen.^
3) Oberhalb des Wortes der Bug. vorher vielleicht noch: in, darin i-Punkt sichtbar ist.^
4) Auf Rasur.^
5) nativ auf Rasur.^