Urkunde Nr. 416 aus Band I
- Seite im UB:
- 383-385
- Heute in:
- Budapest, Ungarisches Landesarchiv [Magyar Országos Levéltár]
- Heutige Signatur:
- DL (Diplomatikai Léveltár) Nr. 2240.
- Druckvorlage:
- nach Einschaltung (Insert)
- Abdruck als:
- Volltext
- Sprache:
- Latein
416
1324 April 11 König Karl bezeugt, dass er das Castrum Solgow und alle Besitzungen des untreuen Johann, des Corrardus' Sohn, dem siebenbürgischen Woiwoden Thomas verliehen hat. Eingeschaltet von dem Waitzner Kapitel 1399 [= UB Nr.
»1438], Orig. Ungar. Landesarchiv Budapest.
Rumänische Übersetzung: Documente privind ist. Rom. (
») C, veacul XIV, vol. II, 120-122. +
Ungarische Übersetzung: Károly Róbert emlékezete (
») 135-137. +
Regest: Fejér, Codex (
») XI, 469-470. Densuşianu, Documente (
») 592-593. Anjou-kori oklevéltár (
») VIII, Nr. 174. +
Jakó, Codex dipl. Trans. (
») II, 185-186 Nr. 483. +
Karolus dei gratia Hungariae, Dalmaciae, Croaciae, Ramae, Seruiae, Galliciae, Lodomeriae, Comaniae Bulgariaeque rex princeps Sallernitanus et honoris ac montis sancti Angeli dominus omnibus Christi fidelibus praesentibus et futuris praesentium notitiam habituris salutem in omnium salvatore. Caelestis altitudo consilii supra cuncta tenens imperium in excelsis, quae dat esse rebus, per quam reges regnant et imperialium diriguntur fastigia dignitatum, ideo quosquam ad regni principatus exigit et sublimat, ut si cunctos sibi subditos piae longanimitatis studio sub praesidio pacis adoptatae in viam iustitiae dirigere teneatur, in hos tamen uberius atque vigilantius perspicuae contemplationis oculos convertere debet, quos merces magnorum laborum declarat digniores et recommendat ingens excellentia meritorum. Proinde ad universorum notitiam harum serie volumus pervenire, quod licet fidelitates actusque strennui magnifici viri Thomae filii Farkasii vaivodae Transiluani et comitis de Zolnuk dilecti et fideles nostri sint notorii nec aliqua possint contradictionis caligine offuscari, tamen quia labentibus temporum curriculis res gestae laudabiliter, nisi literali recondantur oraculo, cognitionem effugiunt posterorum, quaedam de suis actibus, ut eius exemplo ceteros ad similia fidelitatis opera invitemus praesentibus volumus explicare nam humanae imbecillitatis ratio informatur ab exemplo, quemadmodum cera impressionem [S. 384] recipit ex sigillo. Cum enim, ut inde exordiamur, favente eo, cuius est terra et plenitudo eius, serenissimum culmen regiminis Hungarici et dicto successorio seu ordine geniturae ad nos pervenisset, ipse Thomas vaiyoda mox nobis adhaerens, numquam a nostra maiestate exstitit separatus. Demum cum succedenti tempore Matheus de Trinchynio quondam noster infidelis pravae cogitationis desideria in secreto concepta sui cordis in opus non formidans producere, sed attrocitate horrendi criminis tam se maculando, quam suos posteros aggregata sibi suorum complicum satanae satellitum caterva prope civitatem nostram Cassa vocatam bellum nobiscum committere non formidasset, in quo bello deus ultionum et dominus exercituum victoriam nobis tribuit triumphalem, praefatus Thomas vaivoda pro fidelitate regiae coronae debita ibidem decertando vehementer sauciatus gratissimos nobis impendit famulatus. Ad haec cum nos castrum nostrum Wyssegrad vocatum, quod per ante dictum infidelem nostrum in opprobrium regiminis nostri detinebatur, in virtute valida manu forti expugnari fecissemus, idem Thomas vaivoda ab incepto fidelitatis proposito non resiliens tamdiu ipsum castrum cum suis et aliis fidelibus nostris obsedit, donec idem nostris manibus traditum et exstitit assignatum.fnz>1)</fnz> Ceterum cum nos mentionatum Thomam vaivodam tunc castellanum de Lypua et de Hoznos ac iudicem Comanorum ad inclitum principem dominum Johannem illustrem regem Bohemiae misissemus, ut inter nos et sororem eius foedus matrimonii ordinaret, idem in ordinatione nostri facti, in receptione et adductione dominae Beatricis condam carissimae sponsae nostrae sororis regis ante dicti gratum nobis exhibuit servitium ac acceptum. Et licet praememoratus Thomas vaivoda pro suis strennuis actibus, fidelibus servitiis, pro suarum probitatum virtutibus fructus a nobis munificentiae decerpere mereretur ampliores, tamen ut votis eius aliquantisper annuamus pro magnis minima, pro arduis exigua quamvis facere videamur, universas possessiones et castrum Solgow vocatum Johannis filii Corrardi olim infidelis nostri, qui in obstinata suae infidelitatis malitia nobis et regno nostro notorie nota diem clausit extremum et ea de causa nostrae collationi devolutas in Transiluanis partibus existentes, dicto Thomae vaivodae tum propter annunciationem gaudii nativitatis primogeniti filii nostri carissimi, tum etiam propter satisfactionem suorum laudabilium meritorum praescriptorum cum earundem possessionum et castri attinentiis et utilitatibus universis sibi et per eum suis heredibus heredumque suorum successoribus de consilio baronum nostrorum dedimus, donavimus et contulimus perpetuo iure irrevocabiliter possidendas, tenendas et habendas. In cuius rei memoriam perpetuamque firmitatem praesentes concessimus literas nostras privilegiales novi et authentici sigilli nostri duplicis munimine roboratas. Datum per manus discreti viri magistri Andreae lectoris ecclesiae Quinqueecclesiensis, aulae nostrae vicecancellarii dilecti et fidelis nostri, anno domini millesimo CCC
mo XX
mo quarto, tertio Idus Aprilis, regni autem nostri anno similiter XX
mo quarto. Venerabilibus in Christo patribus et dominis Bolezlao Strigoniensi et fratre Ladislao Colocensi archiepiscopis, Johanne Nitriensi, Benedicto Chanadiensi, Georgio Sirintiensi, fratre Petro Boznensi, [S. 385] Nicolao Jauriensi, Ladislao Quinqueecclesiensi, Iwanka Waradiensi, Andrea Transiluano, Herrico Wesprimiensi et Cbanadino Agriensi ecclesiarum episcopis ecclesias dei feliciter gubernantibus. Magnificis viris Philippo palatino comite de Scepus et de Wywar ac iudice Comanorum, Demetrio magistro tavernicorum nostrorum comite Bachiensi et Trinchiniensi, Lamperto iudice curiae nostrae, comite Chanadiensi et Nitriensi, eodem Thoma Transiluano et comite de Zolnuk, Nicolao bano totius Sclauoniae, Paulo bano de Machow, comite Sirimiensi, de Walkow et de Bodrogh, Mychaele magistro tavernicorum dominae reginae carissimae consortis nostrae, comite de Sarus et de Zemlinio, Desew iudice curiae eiusdem dominae reginae, Blasio magistro agasonum nostrorum, Dyonisio magistro dapiferorum nostrorum et Nicolao comite Posoniensi aliisque quam pluribus regni nostri comitatus tenentibus et honores.
<fnzt>1)
Ueber der Zeile nachgetragen.</fnzt>