Urkunde Nr. 3518 aus Band VI
- Seite im UB:
- 275-276
- Heute in:
- Karlsburg (Weissenburg), Batthyaneum [Biblioteca Naţională a României, Filiala Biblioteca documentară Batthyaneum, Alba Iulia]
- Druckvorlage:
- nach Original
- Abdruck als:
- Volltext
- Sprache:
- Latein
3518
Klausenburg 1467 Februar 17 Die siebenbürgischen Vizewoiwoden Ladislaus de Nadasd und Johannes Dyonisii de Illye ersuchen den Konvent von Kolozsmonostor, die Gewaltätigkeiten festzustellen, die Johannes Lewkus de Hederfaja in einigen Besitzungen des Nikolaus von Salzburg, darunter Kleinblasendorf, verübt hat. Orig. Pap. Batthyaneum Alba Iulia III, 11. Siegel, rund, war auf der Rückseite zum Verschluss aufgedrückt.
Regest: Beke, A kolozsmonostori konvent (
») 67 Nr. 211.
Amicis suis reverendis conventui ecclesiae beatae Mariae virginis de Kolosmonostra Ladislaus de Nadasd et Johannes Dyonisii Illye vicevaivodae Transsiluani debitam reverentiam cum honore. Dicitur nobis in persona egregii Nicolai de Wyzakna, quomodo in anno, cuius iam quinto instaret revolutio annualis nobilis Emericus Lewkus de Hederfaya, nescitur qua intentione ad possessionem dicti exponentis Balastelke vocatam accessisset ibique eandem possessionem potentia sua mediante occupasset occupativeque tamdiu tenuisset quousque de eadem cum literis regalibus eiecisset eo non contentus ad aliam possessionem dicti exponentis Galfalwa vocatam accedendo ibique molendinum dicti exponentis in territorio eiusdem possessionis habitum occupasset et occupative tamdiu quo suae placuisset voluntati tenuisset ac propria vera sua serari fecisset. Insuper ad quandam possessionem dicti exponentis Deesfalwa vocatam accessisset ibique molendinum praefati exponentis in territorio eiusdem possessionis habitum sex integris annis cum universis proventibus eiusdem occupative tenuisset ac silvas ipsius exponentis ad eandem possessionem Deesfalwa pertinentes [S. 276] omnino desecari et annichilari lignaque
1) succisa
1) asportari fecisset et necnon unum iobagionem suum, quem Stephanus de Hederfaya ad bona dicti exponentis licentia obtenda dimisisset et eundem fortuna sinistrante in oppido Meggyes suspendisset. Tunc praefatus Emericus universas res et bona dicti iobagionis sui omnino recepisset et abstulisset. Praeterea ad propriam domum cuiusdam familiaris sui videlicet Augustini manibus armatis irruendo abhincque boves suos de propria curia sua omnino deportari fecisset et si eundem inveniri potuisset nece miserabili interimere voluisset potenti a mediante in praeiudicium et dampnum dicti exponentis valde magnum. Quae omnia praefatus exponens pro duobus milibus florenorum auri dampna pati noluisset. Super quo vestras amicitias praesentibus rogamus diligenter, quatenus vestrum mittatis hominem pro testimonio fide dignum quo praesente Lucas de Zewkeflwva vel Paulus de Rakos aut Emericus Zakal seu Valentinus de Syle sin Lucas de Kysfalud sive Blasius de eadem aliis absentibus homo noster ab omnibus quibus incumbit meram de praemissis experiatur certitudinis veritatem quam tandem nobis amicabiliter rescribatis. Datum in civitate Cluswar feria tertia proxima post dominicam Invocavit, anno domini millesimo quadringentesimo LX
mo septimo.
Auf der Rückseite von demselben Schreiber: Amicis suis reverendis conventui ecclesiae beatae Mariae virginis de Kolosmonostra pro egregio Nicolao de Wyzakna.
Inquisitoria.
Auf der Rückseite von anderer gleichzeitiger Hand: </ku<Homo vaivodalis Lucas de Zewkefalwa, noster frater Ipolitus. Inquisitio fuit facta feria tertia post dominicam Invocavit2) in civitate Coloswar a nobilibus comitatus de Kykellew.
<ku<Auf der Rückseite von einer Hand des 17. Jahrhunderts: Non omnes sancti, qui calcant ianua templi.
1) Uber der Zeile. [2x]
^ 2) April 17.
^