Sie suchten nach:

Treffer 0 von Ihrer Suche Neue Suche
 

Urkunde Nr. 3072 aus Band V

Seite im UB:
567-568

Heute in:
Hermannstadt, Staatsarchiv [Direcţia Judeţeană Sibiu a Arhivelor Naţionale ale Romȃniei]
Heutige Signatur:
Urkundensammlung [Colecţia de documente medievale], Serie U. II (Inventar 25), Nr. 180.

Druckvorlage:
nach Original

Abdruck als:
Volltext

Sprache:
Latein


3072


Ofen 1457 April 6 König Ladislaus teilt dem Rat und der Bürgerschaft von Hermannstadt mit, dass er ihnen eine ausserordentliche Steuer von 2500 Goldgulden auferlegt und mit ihrer Einwehrung Johannes de Zentelsebeth beauftragt hat.

Orig. Perg. Arh. St. Sibiu U II 180. Siegel in rotes Wachs, papierbedeckt, vorne aufgedrückt. Derselbe Stempel wie Nr. »2806.

Regest: Kemény, Notitia (») I, 176. Szabó, Szék. oklevéltár (») III, 68 Nr. 459.

Von der Kanzlei: Commissio propria domini regis.

Ladislaus dei gratia Hungariae, Bohemiae, Dalmaciae, Croaciae et cetera rex ac Austriae et Stiriae dux necnon marchio Morauiae et cetera fidelibus nostris circumspectis iudici, iuratis ceterisque civibus et toti communitati civitatis nostrae Cibiniensis salutem et gratiam. Urgentibus nos ad praesens ardius necessitatibus statum nostrum regium, necnon commodum et utilitatem huius regni nostri ac simul et vestram concernentes decrevimus ac statuimus super omnes civitates, oppida et villas ac bona nostra regalia pro relevandis huiusmodi necessitatibus ac obviandis imminentibus futuris periculis, certam taxam seu pecu-[S. 568] niarum contributionem imponere et cellerime exigere ac qua quidem taxa seu contributione neque vos supportatos facere seu reddere hac vice valente misimus in vestri medium fidelem nostrum egregium Johannem de Zenthelsebeth aulae nostrae militem et familiarem nostrum specialem praesentium ostensorem, qui super vos seu communitatem vestram duo millia et quingentos florenos auri dicare et dicatos celerrime et omni mora relegata a vobis exigere ac nostrae maiestati debeat apportare. Quam ob rem fidelitati universitatis vestrae et cuiuslibet vestrum harum serie firmiter praecipiendo mandamus sic habere volentes, quatenus ad statim cum praefatus Johannes de Zenthelsebeth, cum praesentibus in vestri medium pervenerit, praescriptos duo millia et quingentos florenos auri vel sibi super vos et ipsam civitatem nostram dicare et imponi permittatis, vel vosmet ipsi prout celerius et citius fieri potest, inter vos secundum quod vobis pro<re vestra>1) publica utilius visum fuerit, imponendos et inter vos distribuendos e vestri medio sine aliqua difficultate et mora seu tarditate exigere ac ad manus eiusdem Johannis de Zenthelsebeth nostro nomine a vobis suscipiendo et levando dare et assignare debeatis. Volumus etiam et vos certificamus, quod propter huiusmodi taxam relaxandum recurrendi ad maiestatem nostram nulla spes vobis habeatur, nec aliquo modo ad nos recurratis, sed infra quindecim dies omnino eam solvatis, quoniam tanta est regni nostro necesitas, quod nec vobis nec2) aliis2) parcere3) possumus. Alioquin si secus facere velletis quod non credimus commisimus fidelibus nostris magnifico Oswaldo de Rozgon comiti Siculorum nostrorum et vicevaivodae partium nostrarum Transsiluanarum, ut ipsi vos ad praemissa facienda per omnia opportuna remedia cum gravaminibus vestris compellent et astringant. Ceterum praefato Johanni de Zenthelsebeth in his quae hac vice nostri ex parte vobis retulerunt plenam fidem adhibeatis. Datum Budae feria quarta proxima post festum beati Ambrosi episcopi et confessoris, anno domini millesimo quadringentesimo quinquagesimo septimo, regnorum autem nostrorum anno Hungariae et cetera decimo septimo, Bohemiae vero quarto.

Unten links von der Kanzlei: Lecta.


1) Verwischt 1,5 cm.^
2) Über der Zeile; auf der Zeile durchgestrichen nunc.[2x]^
3) Hierauf durchgestrichen ne.^