Urkunde Nr. 2995 aus Band V
- Seite im UB:
- 511-512
- Heute in:
- Kronstadt, Staatsarchiv [Direcţia Judeţeană Braşov a Arhivele Naţionale ale Romȃniei]
- Heutige Signatur:
- Fond 1: Stadt Kronstadt [Primaria Municipiului Braşov], Privilegiensammlung (Colecţia privilegii) Nr. 142.
- Druckvorlage:
- nach Original
- Abdruck als:
- Volltext
- Sprache:
- Latein
2995
Kronstadt 1455 November 19 Johannes von Hunyad bezeugt, dass er den Bewohnern von Kronstadt während seiner Reichsverweserschaft den Auftrag erteilt hat, die Brassovia-Burg abzutragen. Orig. Pap. Arh. St. Braşov, Priv. 142. Siegel, rund, in rotes Wachs, papierbedeckt, vorne aufgedrückt. Derselbe Stempel wie Nr.
»2844. Die Urkunde ist von demselben Schreiber geschrieben wie Nr.
»2993.
Druck: Sieb. Provinzialblätter (
») I, 1805, 4. Korrespondenzblatt (
») XLVI, 1923, 89 Nr. 1.
Unvollständig: Archiv (
») Neue Folge XXXIV, 1907, 178 Anm. 1.
Deutsche Übersetzung: Jekelius, Burzenland (
») IV, 81.
Regest: Transilvania (
») 1873, 150. Hurmuzaki, Documente (
») XV, 1, 40 Nr. 71.
Nos Johannes de Hwnyad comes perpetuus Bistriciensis et cetera ad universorum notitiam harum serie volumus pervenire quod dum serenissimus princeps et dominus
1) Ladislaus dei gratia Hungariae, Bohemiae, Dalmaciae, Croaciae et cetera rex dominus noster gratiosissimus in aetate tenera constitutus erat nosque voluntate et deliberatione universorum dominorum praelatorum, baronum et procerum ac nobilium regni Hungariae universorum officium gubernationis eiusdem regni susceperamus, ut eiusdem luculenter patet et manifestum est; extunc ab eisdem dominis praelatis, baronibus et regni nobilibus ab quaevis facta et negotia eiusdem regni disponenda et praevidenda auctoritatem habuimus plenariam praesertim confinia ipsius regni, ubi inimici et aemuli, signanter exercitus Turcorum et aliorum paganorum, quorum pedes ad effundendum sanguinem christianorum veloces existunt, subintrare et idem regnum ac eius partes igne et gladio (vastare)
2) consveverat, vigili cura et sumpma diligentia opus erat providere. Considerantes igitur et maturius deliberantes, quod cives et hospites ac incolae civitatis et metis regni existat situata ipsam civitatem Brassouiensem et castrum Brassouiense, quod supra ipsam civitatem fundatum erat, contra insultus inimicorum, praesertim Turcorum commode et ad regni utilitatem honoremque domini nostri regis tenere et conservare non possent. Id magis praemeditantes
3) ne inimici aliquod ipsorum videlicet civitatem aut castrum sibi ipsis occupent et obtineant
4) exindeque toti regno Hungariae et per consequens toti christianitati scandalum aut insperatus casus aliqualis evenire contingat, sed potius ipsi cives et incolae dicto domino nostro regi ac regno huic et eius sacrae coronae sicuti hactenus sic et in posterum cum sumpma fidelitatis constantia assistere obsequia quoque et fidelia servitia perpetue exhibere valeant. Concessimus ut civitatem Brassouiensem, ubi tutius insultibus dictorum inimicorum resistere et domino nostro regi fidelia servitia exhibere ipsosque defendere possint muniant et fortificent. Castrum vero Brassouiense supra ipsam civitatem fundatum et constitutum praefatis civibus et incolis praescriptae civitatis Brassouiensis auctoritate nostrae gubernationis plenaria, quam ad haec et his similia facienda protunc habebamus destruere, detrahere et abolire commisimus tempore scilicet nostrae gubernationis praenotatae. In cuius rei testimonium ipsis civibus et incolis civitatis Brassouiensis
5) has literas nostras sigilii nostri munimine roboratas duximus concedendas. Datum Brassouiae feria quarta in festo beatae Elizabeth reginae, anno domini millesimo quadringentesimo quinquagesimo quinto. [S. 512]
Von der Kanzlei: Commissio propria domini comitis Bistriciensis.
Auf der Rückseite von einer Hand des 15. Jh.s (später mit dunklerer Tinte nachgezogen): Literae domini Johannis gubernatoris ad destruendum castrum in monte.
1) Hierauf et getilgt.^
2) Zu ergänzen.^
3) Auf Rasur.^
4) Vorlage optineant. ^
5) Hierauf civitatis getilgt.^