Urkunde Nr. 291 aus Band I
- Seite im UB:
- 221
- Heute in:
- Karlsburg (Weissenburg), Batthyaneum [Biblioteca Naţională a României, Filiala Biblioteca documentară Batthyaneum, Alba Iulia]
- Druckvorlage:
- nach Original
- Abdruck als:
- Volltext
- Sprache:
- Latein
291
Broos [1302] Januar 30 Germanus, Minoritenkustos in Siebenbürgen, berichtet dem ungarischen Minoritenprovinzial Haymon über Steuereinsammlung des Bischofs Petrus. Orig. Perg. Kapitelarchiv Karlsburg Siegel spitzoval, Durchmesser beiläufig 4.6 und 2.6 Centimeter, weisses Wachs, war auf der Rückseite aufgedrückt. [Photographie: Ungarisches Landesarchiv Budapest [Magyar Országos Levéltár] DF (Diplomatikai Fényképgyűjtemény) Nr. 277230.]
Rumänische Übersetzung: Documente privind ist. Rom. (
») C, veacul XIV, vol. I, 13. +
Regest: Történelmi tár (
») 1889, 578. Beke, Az erdélyi káptalan (
») Nr. 55 + (zu 1304).
Anjou-kori oklevéltár (
») I, Nr. 171. +
Jakó, Codex dipl. Trans. (
») II, 38 Nr. 13. +
Das Inkarnationsjahr 1302 wird sich begründen lassen wie folgt. Die Urkunde fällt in die Amtswirksamkeit des siebenbürgischen Bischofs Petrus 1284 bis 26. November 1307, während welcher nur ein päpstlicher Legat um die Zeit der purificatio beatae virginis für Ungarn genannt wird, Nikolaus, Bischof von Ostia und Velletri. Derselbe erhielt seine Ernennung zum Legaten in Ungarn am 13. Mai 1301 und fungirte auch im Jahre 1302, im Juni in Ofen, 12. Oktober 1302 für siebenbürgische Parteien in Wien. Sieh Theiner, Mon. Dung. I, 385. Hier Nr. 297. Haymon ist als
minister provincialis ordinis Minorum in provincia Hungaria für das Jahr 1308 bezeugt. Mon. Vaticana Hung. Series I, Tom. II, 114.
Reverendo in Christo patri fratri Haymoni ministro provinciae Vngariae frater Germanus custos de partibus Transiluanis reverentiam debitam et devotam cum obedientia filiali. Secundum status mei conscientiam reverentiae vestrae scribo, quod dominus Petrus dei gratia episcopus Transiluanus non aliquo spiritu contumaciae vel inobedientiae ductus de pecunia in taxatione super ipsum et clerum suae diocesis imposita satisfacere negligit, sed impacati temporis qualitas impedit, ne pecunia possit ad dominum legatum pervenire, pro certo tenentes, quod fide conspeximus occulata quadraginta marcas pro expensa domini legati in unum congregatas et in bona custodia conservari, ut captata opportunitate ipsi domino legato praesententur, nec adhuc
1) modus aliquis est inventus. Ex parte enim domini episcopi centum marcae sunt paratae, ex parte fratrum suorum de capitulo residua autem pars praescriptae pecuniae a clero suae diocesis est exacta, et fideliter laborat, ut si amplius poterit, requiret et recipiet ab eisdem. Quare reverentiam vestram peto, ut in omnibus quibus potestis eidem apud dominum legatum assistatis, dilector enim noster est et totius ordinis specialis. Datum in Warasio, tertia feria proxima ante festum purificationis beatae virginis.
Auf der Rückseite Adresse: Reverendo in Christo patri fratri Haymoni ministro provinciae Vngariae.
1)
Vorlage: aduch.
^