Sie suchten nach:

Treffer 0 von Ihrer Suche Neue Suche
 

Urkunde Nr. 278 aus Band I

Seite im UB:
205-208

Heute in:
Budapest, Ungarisches Landesarchiv [Magyar Országos Levéltár]
Heutige Signatur:
DL (Diplomatikai Léveltár) Nr. 28 710.

Druckvorlage:
nach Original

Abdruck als:
Volltext

Sprache:
Latein


278


1297 Juni 12 Das Grosswardeiner Kapitel beglaubigt die Urkunde des Woiwoden Ladislaus von 1297 Nr. »277 und berichtet über die Grenzbegehung von Monostor und Szentbenedek, Besitzungen der Abtei Kolozsmonostor.

Orig. Perg. Ungar. Landesarchiv Budapest. Siegel spitzoval, war in weisses Wachs auf der Rückseite aufgedrückt. [-- Weitere Einschaltungen von dem Großwardeiner Kapitel 1313 ebd., DL 28708, König Ludwig I. 1361 ebd., DL Nr. 28709, König Sigmund 1412, ebd., DL Nr. 28712, und Sigmund Báthory 1597 ebd., DL Nr. 37207.]

Druck: Fejér, Codex (») VI, 2, 102-106. Teutsch u. Firnhaber, Sieb. Urkb. (») I, 200-203.
Unvollständig: Jakó, Codex dipl. Trans. (») I, 317-319 Nr. 562. + [Regest mit Abdruck der Grenzbeschreibung]
Rumänische Übersetzung: Documente privind ist. Rom. (») C, veacul XI-XIII, vol. II, 435-438. +
Regest: Archiv (») III, 1848, Nr. 196. +

[Dinca - Kovács, Ergänzungen 141: FÄLSCHUNG; vgl. Jakó in Levéltári Közlemények LV, 1984, 123-124. Jakó, Codex Dipl. Trans. I, Nr. 561.]

Magnifico viro et honesto domino Ladizlao vaivodae Transsiluano et comiti de Zonuk amico eorum reverendo capitulum ecclesiae Waradiensis debitae amicitiae et honoris continuum incrementum. Literas vestrae magnitudinis noveritis nos in haec verba recepisse. (Folgt die Urkunde des Woiwoden Ladislaus von 1297 Nr. »277.) Nos enim iustis et legitimis petitionibus vestrae magnitudinis annuentes, ut tenemur, unacum praedicto Jacobo dicto Chue de Zuchak praedicta nostrum hominem videlicet magistrum Johannem socium et concanonicum nostrum ad praemissa exsequenda pro testimonio fide dignum vice nostra duximus transmittendum. Qui demum ad nos reversi nobis concorditer retulerunt per nos requisiti, quod ipsi feria secunda proxima ante festum beatorum Philippi et Jacobi apostolorum1) et aliis diebus ad haec aptis et congrue sufficientibus ad facies praedictarum possessionum Monustur et Zenthbeneduk vicinis et commetaneis earundem universis videlicet yenerabili in Christo patre ac domino domino Petro dei et apostolicae sedis gratia episcopo Transsiluano ac aliis quibusvis undique legitime inibi convocatis et praesentibus accedendo, primo a plaga orientali circa fluvium Nadas incipiendo duas metas antiquas reperissent, quarum unam renovassent, quarum quidem una a plaga orientali terrae Cluswar, alia vero a parte occidentali possessioni Monustur distinguerent et separarent. Deinde procedendo versus plagam meridionalem, in medio terrarum arabilium, saliendo quandam viam magnam et ascendendo montem magnum prae aliis altiorem prope montem lapidosum existentem et ibidem in cacumine eiusdem montis unam metam cursualem inveniendo renovassent. Abhinc descendendo directe contra eandem plagam tendendo pervenissent ad fluvium Zamus, quem quidem fluvium transsiliendo versus iam dictam plagam meridionalem in planitie ad bonum spatium tendendo, ubi pervenitur ad viam, qua itur de possessione Monustur ad Cluswar, similiter saliendo et montem ascendendo usque ad finem cuiusdam fossati pervenissent et inter quandam foveam magnam quadradam et fossatum in planitie eiusdem montis ad quandam viam, in qua directe ascendendo pervenissent ad quendam monticulum Halm vocatum, in quo duas metas perforatas reperissent, quarum una a parte occidentis praedictae possessioni Monustur, alia vero a parte orientis terrae Cluswar distinguerent. Dehinc ulterius in eadem via sursum tendendo inter duas paludes ad bonum spatium progrediendo pervenitur iterum ad quendam monticulum rotundum, similiter Halm vocatum circa viam a parte orientis existentem, quem etiam pro una meta cursuali reliquissent. Adhuc ulterius in eadem via procedendo venitur ad quendam rivulum parvum infra ad nemus decurrentem, ubi eandem viam ad dextram dimisissent, et in eodem rivulo sursum usque ad caput eiusdem processissent, ubi caput eiusdem rivuli pro meta reliquissent. Dehinc ulterius super caput eiusdem rivuli in acie cuiusdam berch aliquantulum ad orientem reflectendo [S. 207] ascendissent et quasdam arbores tiliae consequenter existentes, pro metis commisissent. Ulterius in eodem berch1) paululum procedendo penes easdem arbores pervenitur ad summitatem eiusdem berch, ubi in latere eiusdem duas metas terreas posuissent, quarum una a2) plaga2) orientali terrae Cluswar, alia vero a plaga occidentali possessioni Monustur separarent. Deinde in eodem berch descendendo ad quandam viam parvam et ipsam pertranseundo in medio cuiusdam vallis, in quadam alia via versus meridiem ascendendo et in ascensu eiusdem montis unam metam cursualem de novo erexissent. Dehinc in eadem via ad eandem plagam ulterius progrediendo venitur ad quandam aliam viam magnam super caput magnae silvae ipsius monasterii Bykfew vocatum. Deinde per eandem viam in eodem berch ad eandem plagam meridionalem tendendo, ubi circa eandem viam tres metas terreas inter duas arbores ilicis renovassent, quarum una a parte orientis terrae Cluswar, alia a parte meridiei possessioni Banabyk, tertia vero a plaga occidentis dictae possessioni Monustur distinguerent et separarent. Ulterius in eadem via a plaga meridionali ad bonum spatium tendendo circa eandem viam duas metas posuissent, et ibi convicinaretur cum possessione Mykis. Deinde similiter in eadem via paululum procedendo, iterum unam metam terream2) cursualem fecissent. Adhuc ulterius in eadem via magna et in eodem berch ad longum spatium progrediendo duas metas antiquas invenissent, quarum unam renovassent, et ibidem iungeretur cum possessione Zyluas, quarum una a parte eiusdem meridiei eidem possessioni Zyluas, altera vero a plaga occidentis terris possessionum videlicet Monustur ante dictae et Zenthbeneduk abbatialium dividerent et separarent. Dehinc reflectendo ad plagam occidentalem de ipso monte descendendo et in descensu eiusdem montis unam metam cursualem erexissent, quae scinderet inter praedietam terram possessionis Zenthbeneduk ecclesiae beatae virginis et possessionem Zeleche. Abhinc ulterius procedendo ad eandem plagam occidentalem saliendo quandam viam et in dorso cuiusdam berch descendendo, qui quidem berch inter duas valles silvosas existeret, unam metam similiter cursualem inter iam dictas possessiones Zenthbeneduk et Zeleche separantem de novo composuissent. Adhuc paululum ulterius in eodem berch versus eandem plagam descendendo et in ortu3) ipsius berch inter arbores unam metam lapideam cumulassent. Deinde per ortum3) ipsius berch directe descendendo super fluvium Gorbopathaka nominatum, ubi in nemoribus prope dictum fluvium unam metam magnam terream inveniendo renovassent, quae iterum inter iam dictas possessiones Zenthbeneduk et Zeleche distingueret. Abhinc directe descenderet et caderet ad fluvium Gorbopathaka4) ante dictum ubi commetanearetur cum possessione episcopali Zaazfenes vocata, qui quidem rivulus seu fluvius inter easdem possessiones Zenthbeneduk, Zeleche ac Zaasfenes metaliter distingueret et separaret. Abhinc reflecteretur versus [S. 208] plagam septentrionalem in eodem rivulo semper infra tendendo et secundum cursum eiusdem aquae pervenitur ad quoddam nemus salicum penes fluvium Zamus existens, ubi sub portu et in fine eiusdem nemoris girando caderet in eundem fluvium Zamus. Dehinc in medio iam dictae aquae Zamus contra fluxum eiusdem ad plagam occidentalem ad bonum spatium supra tendendo usque oppositum cuiusdam vallis Hatarwlg nominatae et ibi in eadem aqua saepe dicta possessio Monustur convicinaretur cum terra Saasadg. Deinde exeundo ipsam aquam, tendendo ad praedictam plagam septentrionalem, quoddam nemus pertranseundo pervenissent in medium iam dictae vallis Hatarwlg et in medio eiusdem directe ascendendo contra eandem plagam usque ad summitatem ipsius montis devenissent, et ibidem ipsa possessio Monustur separaretur a praedicta terra 1) Saasadg et convicinaretur cum terra saepe fati monasterii et possessionis Bach vocatae, ubi tres metas terreas2) magnas erexissent, quarum una a parte occidentali iam dictae terrae Saasadg, alia a plaga meridionali iam dictae possessionis Bach, tertia vero a parte orientis terrae possessionis Monustur distinguerent et separarent. Et sic saepe dictae possessiones Monustur et Zenthbeneduk praesentibus memoratis domino episcopo ac aliis vicinis et commetaneis earundem ab aliarum possessionariis iuribus per cursus ante dictarum metaram distinxissent et separassent nemine contradictore existente. Datum feria quarta proxima post festum sanctae trinitatis, anno praenotato.


a) Die Fußnoten wurden in diesem Band des UB jeweils seitenweise gezählt. Auf die vorliegende Urkunde entfallen: 1 auf S. 206, 1-4 auf S. 207, 1-2 auf S. 208.^
[S. 206]
1) April 29.^
[S. 207]
1) Steht hinter paululum und ist durch ,, als hinter eodem gehörig bezeichnet.^
2) Ueber der Zeile nachgetragen [3x].^
3) Vorlage: or [2x].^
4) Steht hinter antedictum, ist aber durch ,, als vor dieses Wort gehörig bezeichnet.
[S. 208] <fnzt>1) Ueber der Zeile nachgetragen.^
2) Steht hinter magnas, ist jedoch durch “ als vor dieses Wort gehörig bezeichnet.^