Sie suchten nach:

Aussteller: Karl I., König von Ungarn (Karolus rex Hungariae etc.) Remove constraint Karl I., König von Ungarn (Karolus rex Hungariae etc.): Karl I., König von Ungarn (Karolus rex Hungariae etc.) Form der Überlieferung: Orig. Remove constraint Orig.: Orig. Literaturkurztitel: Jakó, Codex dipl. Trans. Remove constraint Jakó, Codex dipl. Trans.: Jakó, Codex dipl. Trans.
Treffer 0 von 1 Ihrer Suche Neue Suche
 

Urkunde Nr. 4541 aus Band VII

Seite im UB:
345

Heute in:
Hermannstadt, Staatsarchiv [Direcţia Judeţeană Sibiu a Arhivelor Naţionale ale Romȃniei]
Heutige Signatur:
Urkundensammlung [Colecţia de documente medievale], Serie U. II (Inventar 25 ), Nr. 423.

Druckvorlage:
nach Original

Abdruck als:
Volltext

Sprache:
Latein


4541


Ofen 1483 November 16 König Matthias verständigt die Bewohner des Fogarascher Distrikts, dass er ihren Distrikt den Sieben Stühlen vermacht hat und fordert sie auf, deren Amtsleuten zu gehorchen.

Orig. Pap. Arh. St. Sibiu U II 423, Siegel, rund, Dm. 63 mm, in rotes Wachs vorne aufgedrückt Derselbe Stempel wie Nr. »3362. der linke untere Teil der Urkunde im 18. Jh. ergänzt. -- Eingeschaltet von König Wladislaw II. 1503 Orig. ebenda U IV 25.

Druck: Hurmuzaki, Documente (») XV, 1, 122 Nr. 222.

Von der Kanzlei: Commissio propria domini regis.

Mathias dei gratia rex Hungariae, Bohemiae et cetera fidelibus nostris universis et singulis populis et iobagionibus ac alterius cuiusvis status et conditionis hominibus in districtu Fogaras commorantibus praesentes visuris salutem et gratiam. Certiores redditi sumus quod egregius Wdrischya, qui a certo tempore districtum illum de nostra voluntate tenuit, hiis diebus obiit. Quare nos districtum ipsum et consequenter vos omnes fidelibus nostris Saxonibus septem sedium Saxonicalium, ex quo etiam alioquin super ipso districtu iidem Saxones omnia iura habent, dedimus et eisdem sedibus applicavimus. Proinde fidelitati vestrae et vestrum cuiuslibet serie praesentium strictissime committimus et mandamus, aliud habere nullomodo volentes, quatenus a modo imposterum ad easdem septem sedes et consequenter magistro civium, iuratos consules iudicesque et seniores earundem sedium attendere et eisdem in omnibus parere et obedire ac ea, quae vobis iusserint, facere et1) exequi1) debeatis1) et1) teneamini. Et aliud facere nulla ratione praesumatis. Praesentibus perlectis exhibenti restitutis. Datum1) Budae1) die1) dominico proximo post festum beati Martini episcopi et confessoris, anno domini millesimo quadringentesimo octuagesimo1) tertio1). [S. 346]


1) Mit der Hand des 18. Jh.s auf ein Papierblatt nachgetragen, mit dem der in Verlust geratene linke untere Teil der Urkunde ersetzt wurde. [9x]^