Sie suchten nach:

Treffer 0 von Ihrer Suche Neue Suche
 

Urkunde Nr. 908 aus Band II

Seite im UB:
306-307 a)

Heute in:
Kronstadt, Staatsarchiv [Direcţia Judeţeană Braşov a Arhivele Naţionale ale Romȃniei]
Heutige Signatur:
Fond 1: Stadt Kronstadt [Primaria Municipiului Braşov], Privilegiensammlung (Colecţia privilegii) Nr. 807.

Druckvorlage:
nach Original

Abdruck als:
Volltext

Sprache:
Latein


908


1368 Januar 20 Ladislaus, Woiwode der Walachei, bestimmt für die Kaufleute des Kronstädter Distriktes die Dreissigststellen für den Durchfuhrhandel und die Abgabenstellen für die in der Walachei gekauften oder verkauften Waaren, und verbietet seinen Unterthanen Gefangennehmung und anderweitige Behinderung der genannten Kaufleute.

Orig. Perg. Stadtarchiv Kronstadt. Siegel, schadhaft, rund, Durchmesser 8.5 Centimeter, weisses Wachs, an roter Seidenschnur angehängt. Vierpass, darin ein Schild, im Siegelfelde. Umschrift unzial : † S LADIZLAV[S DEI G ]1) NSALPINVS2) B[AN DE Z D]VX3) DE FVGRVS.

Druck: Marienburg, Kleine sieb. Geschichte. (») 189. Sieb. Provinzialblätter (») II, 186. Fejér, Codex (») IX, 4, 148. Densuşianu, Documente (») 144.
Regest: Transilvania (») 1872, 43.

Ladizlaus dei et regiae maiestatis gratia vaivoda Transalpinus et banus de Zeurinio memoriae commendamus tenore praesentium quibus expedit universis, quod cum excellentissimus princeps dominus Lodowicus inclitus rex Hungariae naturalis dominus noster gratiosus magistrum Demetrium dictum Lepes aulae suae regiae militem pro perpetuo pacis vinculo inter nos [S. 307] parte ab una et universos cives et provinciales de Brasso vicinos et amicos nostros carissimos parte ab altera ordinando pariter et confirmando ad nostram delegasset praesentiam per eundem districte nobis praecipiendo, ut eosdem Brassouienses in universis eorum libertatibus per eos ab antiquis in terra nostra Transalpina habitis conservando confirmaremus. Nos igitur regiis semper cupientes nutibus obtemperare has libertates praefatis civibus et provincialibus de Brasso perpetue dnximus concedendas, quod universi mercatores de Brasscho et eius districtu per quamlibet viam terrae nostrae Transalpinae excepta via Braylan ad regna extranea transeuntes de rebus suis mercimonialibus tantum duo tricesima unum scilicet transeundo et alterum redeundo nobis solvere debebunt ita videlicet, quod ipsi terram nostram intrando tantum unum tricesimum nobis in Longo campo vel iuxta persolvant et ibidem sigillo tricesimatoris nostri recepto per terram nostram liberi et expediti transeant. Similiter autem redeundo tricesimum nobis circa Danubium solvant et iterum recepto sigillo per terram nostram expediti procedant. Ipsi autem mercatores cum rebus suis mercimonialibus per dictam viam Braylam ad regna extranea procedentes tantum unum tricesimum in Longo campo non transeundo sed redeundo nobis solvere tenebuntur. Cum autem ipsi mercatores bona mercimonialia infra terram nostram vendiderint aut mercati fuerint, nulluni ex tunc tributum nec tricesimum de eisdem bonis nisi in Longo campo vel iuxta non tricesimum sed tantum iustum et antiquum tributum nobis solvere tenebuntur. Insuper universis mercatoribus de Brasso et eius districtu tributum nostrum in Salatina omnino relaxamus. Ordinamus etiam, quod nullus terricolarum nostrorum ratione debitorum ad civitatem Brasso vel eius districtum sub credentia traditorum quemquam de Brasso et eius districtu ärestare vel impedire modo aliquali valeat aut praesumat. In cuius rei testimonium praesentes literas nostras privilegiales concessimus pendentis sigilli nostri maioris et authentici munimine roboratas. Vobis igitur universis fidelibus nostris comitibus, castellanis, iudicibus, tributariis, officialibus et cuiusvis status hominibus in terra nostra Transalpina constitutis disertissime praecipiendo mandamus, quatenus deinceps nullos mercatores de Brasso et eius districtu ad solutionem alicuius tributi aut tricesimi praeter tributa et tricesima nostra supra scripta compellere aut quidquam ab eis exigere praesumatis nec ipsos aliqua de causa impedire, aggravare, vel arestare audeatis. Secus sicut gravissimam indignationem nostram incurrere formidatis facere non ausuri. Anno domini Mo CCCo LXo octavo, in vigilia sanctae Agnetis virginis et martyris.


a) Fußnoten alle in Siegelbeschreibung.^

1) Lücke, 7 Centimeter breit. Die Buchstaben in der Klammer sind ergänzt nach Marienburg Manuskriptenarchiv Band XXI, Seite 21, Ungar. Nationalmuseum Budapest; nach dem Buchstaben G findet sich daselbst eine Lücke, 4.5 Centimeter breit.^
2) AL verschränkt.^
3) Lücke, 6 Centimeter breit. Die Buchstaben in der Klammer sind ergänzt nach Marienburg a. a. 0.; nach dem Buchstaben Z findet sich daselbst eine Lücke, 2.7 Centimeter breit.^